| naslov | Do koljena u zlatu, do lakata u srebru: i druge ruske bajke: knjiga prva |
| autor | ilustrirala Dagmar Franolić |
| drugi autori | [prijevod s ruskog Slađana Domladovac i Zdenka Vukadin]. |
| predmetnice | RUSKE BAJKE |
| izdavač | Zagreb: Eskadrila, 2014. - |
| izdanje | |
| opseg | [138] str. : ilustr. u bojama ; 22 cm |
| napomena | Naslov izvornika: Russkie narodnye skazki. - Str. 5-9: O ruskoj bajci, stvarnosti i prividu / Danijela Lugarić Vukas. - Bilješka o ilustratorici. - |
| biblioteka | |
| udk osnovni | D - Dječja književnost |
| udk | 821.161.1-32 |
| signatura | D DOKOLJ |
| isbn | 978-953-58193-0-1 |
| id broj | 57902 |
| opis | Ruska bajka u povijesti kulture zapadnoga kruga zauzima posebno mjesto. Različiti su junaci i junakinje, poput Babe Jage ili Koščeja Besmrtnog, te sižeji ruskih bajki zadobili transnacionalnu univerzalnu vrijednost. Također, s mnogim su se narodnim, široko poznatim bajkama poigravali ne samo različiti ruski pisci nego je snjima i hrvatska bajaka nerijetko ulazila u intertekstualni dijalog. Budući da mnoge od ukupno 26 bajki koje čine ovu dvodjelnu zbirku dosad nikada nisu bile u prijevodu dostupne hrvatskome čitatelju, vjerujem da će potaknuti ne samo pozornost mlađe čitateljske publike nego i znanstvenika koji se bave književnošću, folkloristikom, etnologijom i komparativnom povije dr.sc. Danijela Lugarić Vukas |
| naslov | Do koljena u zlatu, do lakata u srebru: i druge ruske bajke: knjiga prva |
| autor | ilustrirala Dagmar Franolić |
| drugi autori | [prijevod s ruskog Slađana Domladovac i Zdenka Vukadin]. |
| predmetnice | RUSKE BAJKE |
| izdavač | Zagreb: Eskadrila, 2014. - |
| izdanje | |
| opseg | [138] str. : ilustr. u bojama ; 22 cm |
| napomena | Naslov izvornika: Russkie narodnye skazki. - Str. 5-9: O ruskoj bajci, stvarnosti i prividu / Danijela Lugarić Vukas. - Bilješka o ilustratorici. - |
| biblioteka | |
| udk osnovni | D - Dječja književnost |
| udk | 821.161.1-32 |
| signatura | D DOKOLJ |
| isbn | 978-953-58193-0-1 |
| id broj | 57902 |
| opis | Ruska bajka u povijesti kulture zapadnoga kruga zauzima posebno mjesto. Različiti su junaci i junakinje, poput Babe Jage ili Koščeja Besmrtnog, te sižeji ruskih bajki zadobili transnacionalnu univerzalnu vrijednost. Također, s mnogim su se narodnim, široko poznatim bajkama poigravali ne samo različiti ruski pisci nego je snjima i hrvatska bajaka nerijetko ulazila u intertekstualni dijalog. Budući da mnoge od ukupno 26 bajki koje čine ovu dvodjelnu zbirku dosad nikada nisu bile u prijevodu dostupne hrvatskome čitatelju, vjerujem da će potaknuti ne samo pozornost mlađe čitateljske publike nego i znanstvenika koji se bave književnošću, folkloristikom, etnologijom i komparativnom povije dr.sc. Danijela Lugarić Vukas |

Naruči / rezerviraj knjige u košarici (Potrebna prijava)