Untitled Document
Untitled Document

SHAKESPEARE, William:

William Shakespeare o umijeću ljubavi : ilustrirano izdanje najljepših ljubavnih odlomaka u Shakespeareovim dramama i poeziji


#alt
Knjižnica: knjiga je slobodna za posudbu
Bibliobus: nije dostupno
Dodaj u košaricu

> prikaži košaricu


naslovWilliam Shakespeare o umijeću ljubavi : ilustrirano izdanje najljepših ljubavnih odlomaka u Shakespeareovim dramama i poeziji
autorWilliam Shakespeare
drugi autoriuredio Michael Best ; preveo i pogovor napisao Mate Maras.
predmetniceLJUBAV-KNJIŽEVNI MOTIV-SHAKESPEARE
SHAKESPEARE-WILLIAM-SONETI
izdavačZagreb: Planetopija, 2009. -
izdanje
opseg272 str. : ilustr. u bojama ; 24 cm. -
napomenaPrijevod djela: William Shakespeare on the Art of Love. ;
biblioteka(Biblioteka Quantum)
udk osnovni820 - Angloamerička književnost
udk821.111-1,2
signatura820-1,2 SHAKE wil
isbn978-953-257-144-8
id broj43230
opisNovo ilustrirano izdanje najljepših, najvažnijih i najintrigantnijih ljubavnih odlomaka u Shakespeareovim dramama i poeziji, uz bilješke s pojašnjenjem, popraćeni poučnim uvodom kao i kraćim prikazom svakog djela iz kojeg se navodi ulomak.

˝Od drama sam izabrao one koje uključuju mnogo poznatih i opravdano voljenih prizora - dobro je predstavljena ’Romeo i Julija’ - skupa s odlomcima koji su možda manje poznati, primjerice iz Izgubljena ljubavnog truda. Ima prizora koji istražuju tamniju stranu ljubavi: Rikard Treći snubi Anu nad truplom njezina svekra, Jago navodi Othella da povjeruje kako mu je žena nevjerna, a kralj Leont puca od iracionalne ljubomore. Tu su tragedije, i tu su sretni završetci, koliko god nevjerojatni. Uz svaki odlomak iz drama ukratko dodajem nastali zaplet - tek koliko treba onima koji možda nisu čitali dramu da bi ulovili kontekst s njegovim pratećim zamršenostima.

Kroz sve to Shakespeareov jezik poziva nas da sudjelujemo u osjećajima njegovih ljubavnika i postanemo svjesni višestrukih slojeva ironije i paradoksa što ih ljubav otkriva u ljudskim odnosima. Budući da je Shakespeare pisao prije četiri stoljeća, tu su kratke bilješke da pomognu čitateljima u razumijevanju, te da dopune neke aluzije.˝ ( Mate Maras )

Osim majstorskim prijevodom, Mate Maras, ugledni prevoditelj Shakespearovih djela, ovu je knjigu obogatio sjajnim pogovorom o povijesti prevođenja Shakespearea na hrvatski. Čitavu knjigu krasi i 75 probranih umjetničkih slika koje vjerno dočaravaju atmosferu izvanvremenskih stihova s univerzalnim porukama koje su danas jednako životne kao i kada su napisane.



SHAKESPEARE, William:

William Shakespeare o umijeću ljubavi : ilustrirano izdanje najljepših ljubavnih odlomaka u Shakespeareovim dramama i poeziji



naslovWilliam Shakespeare o umijeću ljubavi : ilustrirano izdanje najljepših ljubavnih odlomaka u Shakespeareovim dramama i poeziji
autorWilliam Shakespeare
drugi autoriuredio Michael Best ; preveo i pogovor napisao Mate Maras.
predmetniceLJUBAV-KNJIŽEVNI MOTIV-SHAKESPEARE
SHAKESPEARE-WILLIAM-SONETI
izdavačZagreb: Planetopija, 2009. -
izdanje
opseg272 str. : ilustr. u bojama ; 24 cm. -
napomenaPrijevod djela: William Shakespeare on the Art of Love. ;
biblioteka(Biblioteka Quantum)
udk osnovni820 - Angloamerička književnost
udk821.111-1,2
signatura820-1,2 SHAKE wil
isbn978-953-257-144-8
id broj43230
opisNovo ilustrirano izdanje najljepših, najvažnijih i najintrigantnijih ljubavnih odlomaka u Shakespeareovim dramama i poeziji, uz bilješke s pojašnjenjem, popraćeni poučnim uvodom kao i kraćim prikazom svakog djela iz kojeg se navodi ulomak.

˝Od drama sam izabrao one koje uključuju mnogo poznatih i opravdano voljenih prizora - dobro je predstavljena ’Romeo i Julija’ - skupa s odlomcima koji su možda manje poznati, primjerice iz Izgubljena ljubavnog truda. Ima prizora koji istražuju tamniju stranu ljubavi: Rikard Treći snubi Anu nad truplom njezina svekra, Jago navodi Othella da povjeruje kako mu je žena nevjerna, a kralj Leont puca od iracionalne ljubomore. Tu su tragedije, i tu su sretni završetci, koliko god nevjerojatni. Uz svaki odlomak iz drama ukratko dodajem nastali zaplet - tek koliko treba onima koji možda nisu čitali dramu da bi ulovili kontekst s njegovim pratećim zamršenostima.

Kroz sve to Shakespeareov jezik poziva nas da sudjelujemo u osjećajima njegovih ljubavnika i postanemo svjesni višestrukih slojeva ironije i paradoksa što ih ljubav otkriva u ljudskim odnosima. Budući da je Shakespeare pisao prije četiri stoljeća, tu su kratke bilješke da pomognu čitateljima u razumijevanju, te da dopune neke aluzije.˝ ( Mate Maras )

Osim majstorskim prijevodom, Mate Maras, ugledni prevoditelj Shakespearovih djela, ovu je knjigu obogatio sjajnim pogovorom o povijesti prevođenja Shakespearea na hrvatski. Čitavu knjigu krasi i 75 probranih umjetničkih slika koje vjerno dočaravaju atmosferu izvanvremenskih stihova s univerzalnim porukama koje su danas jednako životne kao i kada su napisane.



#alt
Knjižnica: knjiga je slobodna za posudbu
Bibliobus: nije dostupno
Dodaj u košaricu

> prikaži košaricu







Untitled Document

Korisnici koji su čitali knjigu još su čitali:



Prikaz