Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci
Untitled Document
Untitled Document
Untitled Document

Rezultata: 65618

Tražili ste: ; grupirano po signaturi

sadržaj poredaj po

Rezultata: 65618

Tražili ste: ; grupirano po signaturi

ispis

8 - Znanost o jeziku i književnost

869 - Portugalska književnost

35501.

#alt

Opća teorija zaborava

Zagreb: Meandarmedia, 2016.

869.0-3 AGUAL opć

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35501.

#alt

Roman progovara o životu u Luandi nakon portugalske revolucije 1974. i proglašenja angolske neovisnosti. Ovo je prvenstveno roman o strahu, o besmislu rasizma i ksenofobije, o ljubavi i predanosti. Mnogi ga smatraju dosad najboljim Agualusinim romanom. Roman se ove godine našao i u najužem izboru za Bookerovu nagradu

Opća teorija zaborava / José Eduardo Agualusa; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Meandarmedia, 2016. - 225 str.; 20 cm. - (Meandar. Roman ; knj. 74) - 978-953-334-139-2

udk:821.134.3-3(673)-31; id broj:61232

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35502.

#alt

Prodavač prošlosti

Zagreb: SysPrint, 2008.

869.0-3 AGUAL pro

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35502.

#alt #opis

Prodavač prošlosti / Jose Eduardo Agualusa; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: SysPrint, 2008. - 195 str.; 23 cm. - (Biblioteka Karizma ; kolo 14 ; knj. 55) - 978-953-232-216-3

udk:821.134.3-3; id broj:42323

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35503.

#alt

Tropski barok

Zagreb: Meandarmedia, 2011.

869.0-3 AGUAL tro

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35503.

#alt

Jedna žena padne s neba za vrijeme tropske oluje. Jedini svjedoci toga događaja su Bartolomeu Falcato, pisac i režiser, te njegova ljubavnica Kianda, svjetski poznata pjevačica. Bartolomeu nastoji razotkriti tu misteriju i ubrzo shvaća da će on biti sljedeća žrtva...

Osim te priče u ˝Tropskom baroku˝ isprepleću se mnoge druge s brojnim likovima: jedan krijumčar oružja u potrazi za moći, jedan ambiciozni iscjelitelj, bivši terorist Crvenih brigada, slijepi bombaš koji skriva lice iza maske Mickey Mousa, mladi autistični slikar, crni anđeo, itd. susreću se s Bartolomeom na ulicama bučnoga grada Luande godine 2020.

Tropski barok / Jose Eduardo Agualusa; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Meandarmedia, 2011. - 290 str.; 20 cm. - (Meandarmedia. Roman ; knj. 41) - 978-953-7355-92-0

udk:821.134.3-31; id broj:51743

K:

PORTUGALSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35504.

#alt

Žene mojega oca

Zagreb: MeandarMedia, 2010.

869.0-3 AGUAL žen

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35504.

#alt #opis

Žene mojega oca / Jose Eduardo Agualusa; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: MeandarMedia, 2010. - 393 str.; 20 cm. - (Meandar roman ; knj. 35) - 978-953-7355-67-8

udk:821.134.3(6)-31; id broj:47719

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35505.

#alt

Uspomene milicijskog narednika

Zagreb: Matica hrvatska, 1962.

869.0-3 ALMEI usp

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35505.

#alt #opis

Uspomene milicijskog narednika / Manuel Antonio de Almeida. - Zagreb: Matica hrvatska, 1962. -

udk:869.0-3; id broj:17866

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35506.

#alt

Draženje krokodila

Zagreb: SysPrint, 2007.

869.0-3 ANTUN dra

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35506.

#alt #opis

Draženje krokodila / Antonio Lobo Antunes; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: SysPrint, 2007. - 345 str.; 23 cm. - (Biblioteka Karizma ; kolo 10, knj. 40) - 978-953-232-169-2

udk:821.134.3-31; id broj:39240

K:

PORTUGALSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35507.

#alt

O prirodi Bogova

Zagreb: Sandorf, 2020.

869.0-3 ANTUN opr

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35507.

#alt

U romanu O prirodi bogova, prožetom gorčinom i natopljenom jetkom ironijom, suvremeni portugalski klasik António Lobo Antunes, kojega kritičari uspoređuju s Faulknerom, Conradom i Cortázarom, bavi se starenjem, prolaznošću, sjećanjem, smrću, seksualnošću i, dakako, postkolonijalnim stanjem uma; stručnjak za ljudsku psihu i njezine kontradikcije, otkriva kako odnosi moći i moralna degradacija neminovno dovode do svake vrste nasilja i okrutnosti.

O prirodi Bogova / Antonio Lobo Antunes; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Sandorf, 2020. - 579 str.; 21 cm. - (Biblioteka Adventure) - 978-953-351-284-6

udk:821.134.3-31; id broj:68061

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35508.

#alt

Prikazanje opsjednutih

Zagreb: SysPrint, 2006.

869.0-3 ANTUN pri

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35508.

#alt

Za ovaj roman autor je dobio glavnu nagradu Portugalskog društva pisaca. Primjer je to majstorske kompozicije teksta, iznimne melodioznosti i ritmičnosti rečenice te smisla za humor. Prikazuje propast jedne obitelji nakon revolucije u Portugalu, u periodu punom izopačenosti i nepovjerenja.

Prikazanje opsjednutih / Antonio Lobo Antunes; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: SysPrint, 2006. - 240 str.; 23 cm. - (Biblioteka Karizma. kolo 8 ; knj. 31) - 953-232-036-9

udk:821.134.3-31; id broj:31697

K:

PORTUGALSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35509.

#alt

Sjaj Portugala

Zagreb: Sandorf, 2019.

869.0-3 ANTUN sja

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35509.

#alt

Literarni dragulj suvremenog portugalskog klasika, roman iz kojega prosijava poezija i ludilo, kaustična samomržnja i foknerovski zadah truljenja nekoć imućne i ugledne kolonijalne obitelji čijim potomcima trnu zubi jer su se preci prejedali kiselim grožđem, a čiju dezintegraciju pratimo kroz na trenutke halucinantne monologe likova koji nas u furioznom tempu vode od Angole do Portugala, od sedamdesetih do devedesetih godina prošloga stoljeća... Koloniziranje i ugnjetavanje dehumanizira, ponajprije kolonizatore i ugnjetače.

Sjaj Portugala / Antonio Lobo Antunes; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Sandorf, 2019. - 397 str.; 21 cm. - (Biblioteka Adventure) - 978-953-351-181-8

udk:821.134.3-31; id broj:66625

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35510.

#alt

Posmrtni zapisi Brasa Cubasa

Zagreb: Mladinska knjiga Zagreb, 1992.

869.0-3 ASSIS pos

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35510.

#alt #opis

Posmrtni zapisi Brasa Cubasa / Machado de Assis; s portugalskoga preveo Josip Tabak. - Zagreb: Mladinska knjiga Zagreb, 1992. - 266 str.; 20 cm. -

udk:869.0-3; id broj:2285

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35511.

#alt

Ljubav u Riju

Zagreb: Naprijed, 1973.

869.0-3 AZEVE ljub

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35511.

869.0-3 AZEVE ljub
#alt

Ljubav u Riju / Aluizio Azevedo. - Zagreb: Naprijed, 1973. -

udk:869.0-3; id broj:17713

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35512.

#alt

Ljubav u Riju

Zagreb: Naprijed, 1984.

869.0-3 AZEVE ljub

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35512.

869.0-3 AZEVE ljub
#alt #opis

Ljubav u Riju / Aluizio Azevedo. - Zagreb: Naprijed, 1984. -

udk:869.0-3; id broj:17867

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35513.

#alt

Nova portugalska pisma

Zagreb: Mirakul, 2005.

869.0-3 BARRE nov

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35513.

#alt #opis

Nova portugalska pisma / Maria Isabel Barreno, Maria Teresa Horta, Maria Velho; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Mirakul, 2005. - 302 str.; 22 cm. - 953-7164-06-3

udk:821.134.3-3; id broj:29169

K:

SEKSUALNA SLOBODA; ŽENE I DRUŠTVO; EROS I DRUŠTVO

#trilogija

#ntl

35514.

#alt

Nevidljivi život Euridice Gusmao

Zagreb: Naklada Ljevak, 2019.

869.0-3 BATAL nev

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35514.

#alt

Uzbudljiva priča o Eurídice i Guidi, dvjema odvažnim i upornim ženama koje će, u pokušaju da se izbore za emancipaciju u patrijarhalnom brazilskom društvu 1940-ih godina, vrlo brzo shvatiti da su sreća i ispunjenje za kojima žude skriveni na mjestima o kojima dotad nisu ni sanjale.

Nevidljivi život Eurídice Gusmăo debitantski je roman brazilske autorice Marte Batalhe iz 2016. godine koji je ostvario veliki međunarodni uspjeh kod publike i kritike, a prema romanu je snimljen i film, premijerno prikazan 2019. na filmskom festivalu u Cannesu. U romanu se pripovijeda o životu sestara Euridice i Guide u Rio de Janeiru četrdesetih godina dvadesetog stoljeća, u vrijeme kad su se žene u Brazilu tek trebale izboriti za svoja prava. Potisnute u oblast doma i kućanskih poslova, žene su bile „nevidljive“ kako u brazilskoj književnosti tako i u društvu. Marta Batalha pokušava ispraviti tu nepravdu stvarajući galeriju dojmljivih ženskih likova kao što su Euridice i Guida Gusmao, Zelia, Ana, Das Dores i Eulalia, ali i ispisujući fascinantnu kroniku brazilskog društva tih godina i mačizma koji je u njemu vladao.

Nevidljivi život Euridice Gusmao / Martha Batalha; s portugalskoga preveo Dean Trdak. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2019. - 192 str.; 22 cm. - (Biblioteka Graham Greene) - 9789533553207

udk:821.134.3(81)-31; id broj:66592

K:

BRAZILSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35515.

#alt

Kobna ljubav

Zagreb: Disput: Hrvatsko filološko društvo, 2006.

869.0-3 BRANC kob

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35515.

#alt

Roman Kobna ljubav (Amor de Perdiçao, 1862) najpoznatije je djelo Camila Castela Branca, portugalskoga romantičara druge generacije, jedna od najčitanijih knjiga luzofonske literature uopće. Tema romana sukob je između ljubavi i roditeljskih predrasuda. Dvije plemićke obitelji iz portugalskoga grada Visea – Albuquerqueovi i Botelhovi – u smrtnoj su zavadi, što međutim ne sprečava njihovu djecu – Simaoa i Teresu – da se zaljube. Premda unaprijed svjesni tragičnih posljedica svoje ljubavi, dvoje mladih ipak se upušta u pustolovinu koja će ih neizbježno odvesti u smrt. Napisan tijekom Camilova zatočeništva u Portu (1861), roman je uvelike nadahnut stvarnim događajima i ličnostima koje je autor vrlo uspješno ugradio u svijet mašte.

Kobna ljubav / Camilo Castelo Branco; s portugalskoga preveo Nikica Talan. - Zagreb: Disput: Hrvatsko filološko društvo, 2006. - 211 str.; 20 cm. - (Biblioteka Književna smotra)(Na tragu klasika) - 953-7067-48-3 (Hrvat

udk:821.134.3-3; id broj:34412

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35516.

#alt

Budimpešta

Zagreb: Hrvatsko filološko društvo: Disput, 2011..

869.0-3 BUARQ bud

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35516.

869.0-3 BUARQ bud
#alt #opis

Budimpešta / Chico Buarque; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Hrvatsko filološko društvo: Disput, 2011.. - 146 str. : 20 cm. (Biblioteka Na tragu klasika) - 978-953-296-022-8

udk:821.134.3(81)-31; id broj:50453

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35517.

#alt

Moje suosjećanje

Zagreb: Hrvatsko filološko društvo: Disput, 2011.

869.0-3 CARDO moj

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35517.

#alt

Radnja romana odvija se tijekom jedne olujne noći. Ozlijeđena vozačica automobila, po zanimanju prodavačica depilacijskih sredstava, abnormalno debela nimfomanka Violeta slijeće u provaliju te ostaje satima zarobljena u slupanom vozilu. Dok naglavačke visi o sigurnosnom pojasu, u njezinu se mozgu odvija prava životna drama. Kroz svijest i podsvijest umiruće vozačice prevrću se uspomene na doživljaje iz bliske i dalje obiteljske, ali jednako tako i osobne prošlosti – uspomene na roditelje – oca Baltazara i majku Celeste, kćerku Doru, kućnu pomoćnicu (˝služavku˝) Mariu da Guia, polubrata (˝kopile˝) Ângela... Pred čitatelje tako postupno izranja (malo)građanski mikrokozmos sa svim svojim taštinama, predrasudama, statusnim i inim simbolima.

Moje suosjećanje / Dulce Maria Cardoso; s portugalskoga preveo Nikica Talan. - Zagreb: Hrvatsko filološko društvo: Disput, 2011. - 332 str.; 20 cm. - (Na tragu klasika) - 978-953-260-131-2

udk:821.134.3-31; id broj:51512

K:

PORTUGALSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35518.

#alt

Povratak

Zagreb: Edicije Božičević, 2016.

869.0-3 CARDO pov

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35518.

869.0-3 CARDO pov
#alt

Rui ima 15 godina i jedan je od povratnika. Rui i njegova obitelj više od godinu dana žive u sobi luksuznoga hotela privremeno pretvorenog u sklonište za izbjeglice, koji nezaustavljivo propada dan za danom i predstavlja neku vrstu čistilišta za sve prognanike koji se nemaju čemu nadati u mitologiziranoj Domovini. Na razmeđi Angole i Portugala, Afrike i Europe, usred sukoba „pravih“ Portugalaca i povratnika, Rui prolazi kroz najteže trenutke odrastanja, pokušavajući povratiti nadu, izmisliti prihvatljive uvjete za život tamo gdje ih nema, i usprkos svemu zadržati vjeru u mogućnost ljubavi.

Povratak / Dulce Maria Cardoso; s portugalskoga prevela Elena Pančevski. - Zagreb: Edicije Božičević, 2016. - 226 str.; 20 cm - 978-953-7953-53-9

udk:821.134.3-31; id broj:60105

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35519.

#alt

Fantazija za dva pukovnika i jedan bazen

Zaprešić: Fraktura, 2008.

869.0-3 CARVA fan

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35519.

#alt

Fantazija za dva pukovnika i jedan bazen vjerojatno je najbolji portugalski roman objavljen 2003. Ništa na tih dvjestotinjak stranica nije loše ili dosadno, jer se uvijek nalazimo okruženi književnošću, ali i svakodnevicom. Svaka stranica izaziva želju da je ponovo pročitamo kako bismo uživali u briljantnoj naraciji i duhovitosti. Pedro Mexia, Diário de Notícias: Priča o dva pukovnika nasmijava nas zbog svoje parodije i gomilanja raznorodnih elemenata: vjerodostojno i nevjerodostojno, realno i fantastično, anegdote i mudra argumentacija… Ako bismo pokušali tražiti izvore ovoga romana, morali bismo skočiti u 19. stoljeće, i još dalje u prošlost. Ovaj roman donosi nam Rabelaisov smijeh i narativnu vještinu Tristrama Shandyja. António Guerreiro, Expresso

Fantazija za dva pukovnika i jedan bazen / Mario de Carvalho; prevela sa portugalskog Tanja Tarbuk. - Zaprešić: Fraktura, 2008. - 252 str.; 20 cm. - (Meka biblioteka ; knj. 28) - 978-953-266-060-9

udk:821.134.3-31; id broj:38524

K:

PORTUGALSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35520.

#alt

Alkemičar

Zagreb: V.B.Z., 1999.

869.0-3 COELH alk

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35520.

869.0-3 COELH alk
#alt #opis

Alkemičar / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: V.B.Z., 1999. - 152 str.; 21 cm (Biblioteka Djela Paula Coelha.) - 953-6216-96-5

udk:869.0-3; id broj:9104

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35521.

#alt

Alkemičar

Zagreb: Večernji list, 2005.

869.0-3 COELH alk

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35521.

869.0-3 COELH alk
#alt #opis

Alkemičar / Paulo Coelho; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Večernji list, 2005. - 144 str.; 21 cm (Večernjakova biblioteka. Biblioteka Coelho ; kolo 4. knjiga 1) - 953-7161-58-7

udk:821.134.3(81)-3; id broj:27142

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35522.

#alt

Alkemičar

Zagreb: V.B.Z., 2012.

869.0-3 COELH alk

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35522.

869.0-3 COELH alk
#alt

Alkemičar, očaravajući roman Paula Coelha nadahnuo je milijune ljudi širom svijeta. Ova divna priča, istovremeno jednostavna i prepuna životnih poruka i mudrosti, govori o mladom andaluzijskom pastiru Santiagu koji iz svojega doma u Španjolskoj odlazi u egipatsku pustinju u potrazi za blagom skrivenim u piramidama. Putem, on sreće Ciganku, čovjeka koji sebe naziva kraljem i alkemičara, a oni ga upućuju kojim smjerom treba krenuti u potragu. Putovanje koje počinje kao potraga za svjetovnim dobrima tako se pretvara u otkrivanje unutarnjeg blaga. Ova dragocjena i poticajna priča o mladiću Santiagu svjedoči o tome koliko je važno slušati svoje srce i vjerovati u snove jer oni mogu preobraziti naš život.

Alkemičar / Paulo Coelho; s portugalskoga preveo Želimir Brala. - Zagreb: V.B.Z., 2012. - 150 str.; 21 cm (Biblioteka Djela Paula Coelha.) - 953-304-462-0

udk:821.134.3-31; id broj:68802

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35523.

#alt

Brida

Zagreb: V.B.Z., 2008.

869.0-3 COELH bri

K: /B:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35523.

869.0-3 COELH bri
#alt

˝U ˝Bridi˝, mojemu trećem romanu koji sam napisao neposredno nakon ˝Alkemičara˝, pripovijedam priču o mladoj ženi koja se upušta u čaranje i upoznaje različite magijske tradicije. U njemu istražujem mnoge teme koje su mi prirasle srcu, uključujući Veliku Majku, poganska vjerovanja i poimanja ljubavi. Osjećam da svijet sve više prihvaća misterij i zato vam, dragi čitatelji, u današnje vrijeme predstavljam priču te mlade žene˝ - autor.

Brida / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Dora Jelačić Bužimski. - Zagreb: V.B.Z., 2008. - 212 str.; 21 cm. - (Biblioteka Djela Paula Coelha) - 978-953-201-880-6

udk:821.134.3-31; id broj:37852

K: /B:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35524.

#alt

Demon i gospođica Prym

Zagreb: V.B.Z., 2001.

869.0-3 COELH dem

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35524.

#alt #opis

Demon i gospođica Prym / Paulo Coelho; s portugalskog prevela Nina Lanović. - Zagreb: V.B.Z., 2001. - 152 str.; 21 cm (Biblioteka Djela Paula Coelha.) - 953-201-123-4

udk:869.0-3; id broj:12408

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35525.

#alt

Hodočašće

Zagreb: Večernji list, 2005.

869.0-3 COELH hod

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35525.

869.0-3 COELH hod
#alt #opis

Hodočašće / Paulo Coelho; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Večernji list, 2005. - 206 str.; 21 cm (Večernjakova biblioteka. Biblioteka Coelho ; kolo 4. knjiga 2) - 953-7161-59-5

udk:821.134.3-3; id broj:27148

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35526.

#alt

Jedanaest minuta

Zagreb: V.B.Z., 2003.

869.0-3 COELH jed

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35526.

869.0-3 COELH jed
#alt #opis

Jedanaest minuta / Paulo Coelho; s portugalskog prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: V.B.Z., 2003. - 226 str.; 20 cm (Biblioteka Djela Paula Coelha.) - 953-201-298-2

udk:869.0-3; id broj:20225

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35527.

#alt

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Zagreb: V.B.Z., 1997.

869.0-3 COELH nao

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35527.

#alt #opis

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala / Paulo Coelho; s portugalskog prevela Nina Lanović. - Zagreb: V.B.Z., 1997. - 199 str.; 21 cm (Biblioteka Djela Paula Coelha.) - 953-6216-68-9

udk:869.0-3; id broj:7439

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35528.

#alt

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Zagreb: V.B.Z., 2006.

869.0-3 COELH nao

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35528.

#alt #opis

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Nina Lanović. - Zagreb: V.B.Z., 2006. - 200 str.; 20 cm. - (Biblioteka Ambrozija. djela Paula Coelha ; 2) - 953-201-600-7

udk:821.134.3(81)-31; id broj:31358

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35529.

#alt

Peta gora

Zagreb: V.B.Z., 1998.

869.0-3 COELH pet

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35529.

869.0-3 COELH pet
#alt #opis

Peta gora / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Nina Lanović. - Zagreb: V.B.Z., 1998. - 232 str.; 21 cm (Biblioteka Djela Paula Coelha.) - 953-6216-82-5

udk:869.0-3; id broj:8146

K:

DUHOVNI ROMAN

#trilogija

#ntl

35530.

#alt

Peta gora

Zagreb: Večernji list, 2005.

869.0-3 COELH pet

B:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35530.

869.0-3 COELH pet
#alt #opis

Peta gora / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Nina Lanović. - Zagreb: Večernji list, 2005. - 216 str.; 21 cm (Večernjakova biblioteka. Biblioteka Coelho ; kolo 4. knjiga 4) - 953-7161-61-7

udk:821.134.3(81)-3; id broj:27157

B:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35531.

#alt

Pobjednik ostaje sam

Zagreb: V.B.Z., 2009.

869.0-3 COELH pob

K: /B:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35531.

#alt

Roman ˝Pobjednik ostaje sam˝ otkriva tamnu stranu svijeta bogatih i slavnih. Igor Malev usredotočen je samo na jedno – svoju bivšu suprugu Ewu. Naočit je i bogat, ali ona ga je ostavila zbog uspješnog modnog dizajnera. Od tog udarca nije se oporavio.

Odlazi na glamurozan Filmski festival u Cannesu, koji će i njih dvoje posjetiti, u namjeri da je ponovno osvoji. Okružen luksuzom i gomilom pripadnika „Superklase“, pobjednika u hedonističkoj igri suvremenog života, u Cannesu započinje svoj 24-satni pohod nesvakidašnjeg nasilja. Igora krase strastvenost i hladna inteligencija, osobine koje ne može pomiriti na uobičajen način. Jer obećao je uništiti svjetove kako bi vratio Ewu… A on uvijek održi svoje obećanje.

Pobjednik ostaje sam / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Gloria Blažanović. - Zagreb: V.B.Z., 2009. - 291 str.; 24 cm. - (Biblioteka Djela Paula Coelha) - 978-953-304-074-5

udk:821.134.3-31; id broj:42398

K: /B:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35532.

#alt

Valkire

Zagreb: V.B.Z., 2010.

869.0-3 COELH val

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35532.

869.0-3 COELH val
#alt

Zašto uništavamo ono što najviše volimo? To je pitanje kojim se Paulo Coelho u ˝Valkirama˝ suočava s vlastitom prošlošću kako bi se okrenuo budućnosti. Zajedno sa suprugom Chris odlazi na put u pustinju Mojave. Na četrdesetodnevnom putovanju kroz nepoznate i mistične pustinjske predjele oni susreću Valkire, žene-ratnice, i suočavaju se sa svojim najdubljim strahovima, slabostima i nesigurnostimaU ovoj knjizi, koja je bila ispred svoga vremena kada je prvi puta objavljena, a čija je tematika vrlo važna upravo u sadašnjem trenutku, Paulo Coelho otkriva nam svoju najintimniju osobnu borbu i govori o odgovornosti prema sebi i prema drugima

Valkire / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Vida Ungar. - Zagreb: V.B.Z., 2010. - 185 str.; 21 cm. - (Biblioteka Djela Paula Coelha) - 978-953-304-220-6

udk:821.134.3(81)-31; id broj:45894

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35533.

#alt

Veronika je odlučila umrijeti

Zagreb: V.B.Z., 1999.

869.0-3 COELH ver

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35533.

#alt #opis

Veronika je odlučila umrijeti / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Nina Lanović. - Zagreb: V.B.Z., 1999. - 184 str.; 21 cm (Biblioteka djela Paula Coelha.) - 953-201-026-2

udk:869.0-3; id broj:9342

K:

PSIHOLOŠKI ROMAN

#trilogija

#ntl

35534.

#alt

Vještica iz Portobella

Zagreb: V.B.Z., 2007.

869.0-3 COELH vje

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35534.

#alt

«Vještica iz Portobella» priča je o tajanstvenoj ženi po imenu Athena. Ispripovijedana u nizu fragmenata, priča o Atheninu životu sastavljena je putem zabilježenih razgovora s onima koji su je poznavali i s onima u čijim je životima ostavila trag. Ti fragmenti otkrivaju njezine tajanstvene početke: od sirotišta u Rumunjskoj do djetinjstva u Bejrutu, od svjedočenja ulicama natopljenim krvlju do prividne sigurnosti Londona, gdje se događa dramatičan zaokret.##Athena, koja je zbog navodno proročkih moći nazvana ˝vješticom iz Portobella˝, dramatično nestaje te onima koji su je poznavali ostavlja rješavanje zagonetke njezina života i iznenadnog nestanka.

Vještica iz Portobella / Paulo Coelho; s portugalskoga prevela Glorija Blažanović. - Zagreb: V.B.Z., 2007. - 266 str.; 21 cm. - (Biblioteka Djela Paula Coelha) - 953-201-720-5

udk:821.134.3(81)-31; id broj:35326

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35535.

#alt

Zahir

Zagreb: V.B.Z., 2005.

869.0-3 COELH zah

K: /B:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35535.

869.0-3 COELH zah
#alt #opis

Zahir / Paulo Coelho; s portugalskoga preveo Boris Dumančić. - Zagreb: V.B.Z., 2005. - 308 str.; 21 cm (Biblioteka Djela Paula Coelha) - 953-201-476-4

udk:821.134.3(81)-3; id broj:28173

K: /B:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35536.

#alt

Cvijeće

Zagreb: Naklada Ljevak, 2018.

869.0-3 CRUZ cvi

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35536.

869.0-3 CRUZ cvi
#alt

Tema romana Cvijeće je naše pamćenje i pitanje kako nas ono određuje. Priča je smještena u suvremeni Portugal, a glavni lik je gospodin Ulme koji je svakoga dana sve više uznemiren novinskim vijestima. Nakon što doživi moždani udar, potpuno gubi emocionalno pamćenje: sjeća se svog PIN-a na bankomatu, ali se ne sjeća prvog poljupca. Zna sve o glazbi, ali ne sjeća se da je ikada vodio ljubav. Pripovjedač knjige, cinični novinar nezadovoljan životnom rutinom, pokušava Ulmeu pomoći vratiti izgubljeno emocionalno pamćenje.

Cvijeće / Afonso Cruz; s portugalskoga preveo Dean Trdak. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2018. - 278 str.; 22 cm. - (Biblioteka Cicero) - 9789533551937

udk:821.134.3-31; id broj:64619

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35537.

#alt

Kokoschkina lutka

Zagreb: Naklada Ljevak, 2015.

869.0-3 CRUZ kok

K: /B:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35537.

869.0-3 CRUZ kok
#alt

Slikar Oskar Kokoschka bio je toliko zaljubljen u Almu Mahler da je, po završetku njihove veze, dao izraditi lutku u prirodnoj veličini i sa svim pojedinostima koje su pripadale tijelu njegove voljene. Daleko od toga da bi skrivao svoju strast, Kokoschka je vodio lutku u šetnju gradom i u operu. Zasitivši je se, jednoga dana razbio joj je bocu crnoga vina o glavu i bacio je u smeće

Roman ˝Kokoschkina lutka˝ simbol je i metafora jednog prijateljstva, priča o tome kako je odnos s drugim temelj za naš identitet.

Kokoschkina lutka / Afonso Cruz; s portugalskoga preveo Dean Trdak. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2015. - 244 str. : ilustr.; 22 cm. - (Biblioteka Cicero) - 953-303-848-3

udk:821.134.3-31; id broj:58589

K: /B:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35538.

#alt

Ni svi kitovi ne lete

Zagreb: Naklada Ljevak, 2020.

869.0-3 CRUZ nis

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35538.

#alt

U svom novom remek-djelu, Afonso Cruz, autor nagrađivanih djela Kokoschkina lutka i Cvijeće nastavlja u sličnom stilu, s nekima od dobro nam poznatih likova iz tih romana.

Usred Hladnog rata, CIA je osmislila plan nazvan „Ambasadori jazza“. Njime se putem glazbe namjeravalo poboljšati međunarodnu percepciju Sjedinjenih Američkih Država, koja je u tom razdoblju bila osobito negativna te, naravno, pobijediti u ratu. S druge strane Željezne zavjese organizirani su tako brojni koncerti različitih velikana jazza, s vjerom kako će preobratiti mlade ljude s istoka koji su slušali ozbiljnu glazbu, ali su imali malo dodira s drugim glazbenim žanrovima, posebice jazzom.

Ni svi kitovi ne lete / Afonso Cruz; s portugalskoga preveo Dean Trdak. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2020. - 288 str.; 22 cm. - (Biblioteka Cicero) - 978-953-355-454-9

udk:821.134.3-31; id broj:68469

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35539.

#alt

Kupit ćemo pjesnika

Zagreb: Edicije Božičević, 2019.

869.0-3 CRUZA kup

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35539.

#alt

Kratki roman suvremenog portugalskog pisca govori o krajnje otuđenom svijetu, o svakodnevici jedne obitelji koja se odvija u razmjerima korisnosti, efikasnosti, potrošnje, zarade. Emocije su zamijenjene brojkama, odnosi pretvoreni u ekonomske analize. No, sve se mijenja kad obitelj kupi pjesnika i dovodi ga k sebi u kuću. Pjesnik svojim "beskorisnim" ponašanjem, svojim uvidima, emocijama i stihovima počinje buditi čovječnost u potpuno otuđenoj obitelji. Ovo kratko djelo, dovedeno do granica apsurda, kritički je pogled na društvo utemeljeno na novcu i materijalnim probicima, s poantom: "Sve spašavamo ljepotom. Sve spašavamo pjesmama".

Kupit ćemo pjesnika / Afonso Cruz; s portugalskoga preveo Dean Trdak. - Zagreb: Edicije Božičević, 2019. - 75 str.; 21 cm - 978-953-7953-87-4

udk:821.134.3-31; id broj:67450

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35540.

#alt

Ljubav je sjebana

Zagreb: Konzor, 2003.

869.0-3 ESTEV ljub

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35540.

#alt #opis

Ljubav je sjebana / Miguel Esteves Cardoso; s portugalskog prevela Tatjana Tarbuk. - Zagreb: Konzor, 2003. - 158 str.; 21 cm. - 953-224-020-9

udk:821.134.3-3; id broj:28257

K:

EROTSKA PROZA; EROTIKA

#trilogija

#ntl

35541.

#alt

Žene ne plaču

Zagreb: Znanje, 2003.

869.0-3 FERRO žen

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35541.

869.0-3 FERRO žen
#alt #opis

Žene ne plaču / Rita Ferro; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Znanje, 2003. - 179 str.; 20 cm (Biblioteka HIT ; kolo 51, sv. 307) - 953-195-336-8

udk:869.0-3; id broj:19745

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35542.

#alt

Nulta suma : izabrane priče

Zagreb: Vuković & Runjić, 2021.

869.0-3 FONSE nul

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35542.

#alt

“Nulta suma” prva je zbirka pripovijedaka Rubema Fonsece na hrvatskom jeziku. Kao presjek opusa brazilskog majstora kratke proze, ove priče slikovito istražuju krajolik suvremenog Rio de Janeira, grada visokog napona između bogatih i siromašnih, povlaštenih i obespravljenih, gdje krhku ravnotežu održava samo sila, a nasilje i prijevara nužno su oruđe opstanka.

Kroz ove silovite pripovijesti Fonseca se opetovano potvrđuje kao jedan od najizvornijih pripovjedača brazilske književne scene.

Nulta suma: izabrane priče / Rubem Fonseca; izabrala i prevela s portugalskoga Tanja Tarbuk. - Zagreb: Vuković & Runjić, 2021. - 345 str.; 24 cm. - (Biblioteka Vretence 1999-2021) - 978-953-286-241-6

udk:821.134.3(81)-32; id broj:70412

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35543.

#alt

Čovjek višebrojnik : eksroman

Rijeka: Otokar Keršovani, 1972.

869.0-3 GRACI čov

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35543.

#alt #opis

Čovjek višebrojnik: eksroman / Mario Graciotti. - Rijeka: Otokar Keršovani, 1972. -

udk:869.0-3; id broj:17868

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35544.

#alt

Simfonija u bijelom

Zagreb: Hena com, 2016.

869.0-3 LISBO sim

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35544.

#alt

Simfonija u bijelom slojevit je roman koji prikazuje 40-ogodišnju povijest jedne obitelji, točnije životnu priču dviju sestara, koje se, svaka na svoj način, nepovratno mijenjaju nakon nemiloga događaja u obitelji, i čiji razrušeni životi odlaze u potpuno nezamislivom i suprotnom smjeru od onoga o čemu su snatrile kao djevojčice. Ovaj roman bogate poetike čija je radnja smještena u ruralni Brazil podjednako nam oslikava i njegov urbani prostor, a govori o odrastanju i sestrinstvu, o odgoju i zločinu, o potisnutim emocijama, o ljubavi i umjetnosti, dok je sve prožeto iznimno delikatnom temom – temom incesta – kojoj autorica pristupa istodobno i hrabro i suptilno, i otvoreno i s oprezom. Naracija je fragmentirana, a vrijeme elastično, izmjenjuju se slike iz djetinjstva sa slikama iz zrelih godina sestara, kada se nakon dugo vremena susreću, otvaraju stare rane i zatomljene osjećaje i proživljavaju svojevrsnu katarzu. Autorica definira svoj stil dinamičnom radnjom, ispunjenom iznenadnim obratima i uranjanjima u mračne predjele ljudske psihe, a istodobno prošaranom bogatim lirskim prikazima.

Simfonija u bijelom / Adriana Lisboa; prevela s portugalskog Una Krizmanić Ožegović. - Zagreb: Hena com, 2016. - 233 str.; 22 cm - 953-259-121-7

udk:821.134.3(81)-31; id broj:68183

K:

BRAZILSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35545.

#alt

Meduza : roman

Zagreb: Vuković & Runjić, 2018.

869.0-3 LISPE med

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35545.

#alt

Roman Meduza – na portugalskom Živa voda – zbiva se na duhovnom, psihološkom planu na kojem duša razgovara s cijelim tijelom. Čini se da glas u romanu govori sam sa sobom, uglavnom preispitujući svoj položaj u ‘određenom trenutku’. Trenutak se čas pojavljuje kao ljubavnik, čas kao noćna mora, beživotni sugovornik koji nema oblika, koji ne osjeća, ne odgovara, samo jest. O čemu ova knjiga govori? O svemu što nije opipljivo. Može se početi čitati u bilo kojem dijelu, jer u njoj nema logičnog reda, ali cijelo vrijeme je prisutna napetost. Ovo je Clarice u svojoj biti. Sadašnji trenutak u nastojanju da ga se uhvati: “Da, ovo je život sagledan kroz život”

Meduza: roman / Clarice Lispectors portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Vuković & Runjić, 2018. - 96 str.; 22 cm. - 9789532862119

udk:821.134.3-31; id broj:64751

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35546.

#alt

Muke po G.H. : roman

Zagreb: Vuković & Runjić, 2020.

869.0-3 LISPE muk

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35546.

#alt

U mističkom romanu Muke po G. H. dobrostojeća kiparica iz Rio de Janeira uđe u sobu svoje kućne pomoćnice, vidi kako iz ormara mili žohar, u panici zalupi vrata i zdrobi kukca – a zatim ga gleda kako ugiba. Na kraju romana i na vrhuncu junakinjine duhovne krize čitamo najpoznatiji i autentično najšokantniji prizor u cjelokupnoj brazilskoj književnosti.

Muke po G.H.: roman / Clarice Lispector; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Vuković & Runjić, 2020. - 197 str.; 22 cm. - (Biblioteka Vretence 1999–2020) - 978-953-286-248-5

udk:821.134.3-31; id broj:68028

K:

BRAZILSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

35547.

#alt

Obiteljske veze : priče

Zagreb: Hrvatsko filološko društvo: Disput, 2009.

869.0-3 LISPE obi

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35547.

#alt

Od pojave na brazilskoj književnoj sceni četrdesetih godina 20. stoljeća Clarice Lispector (1920-1977) s jedne je strane mistificirana, a s druge odbacivana. Tijekom trideset godina svojega književnog stvaralaštva opirala se svim pokušajima svrstavanja i definiranja. U trinaest priča ove zbirke (Lacos de familia, 1960) autorica svjedoči o svojoj nemirnoj osobnosti koja opsesivno proučava sebe i druge, otkrivajući pod maskom svakodnevice svijet neizrecive žudnje i fantazije. Nije joj važna radnja, nju zanima unutarnji život likova, metafizički razlog njihova postojanja. Tehnika struje svijesti, kojom se rado služi, izravno izražava duhovna stanja njezinih likova u kojima izranja ono nesvjesno, ostavljajući dojam gubitka logičnog slijeda ili smisla. Zbog svega toga kritika ju je često uspoređivala s Virginiom Woolf i s Joyceom, pa i s Kafkom.

Obiteljske veze: priče / Clarice Lispector; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Hrvatsko filološko društvo: Disput, 2009. - 138 str.; 20 cm. - (Biblioteka Na tragu klasika) - 978-953-296-004-4

udk:821.134.3-32; id broj:42775

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35548.

#alt

Zvjezdani trenutak

Zagreb: Naklada Ljevak, 2013.

869.0-3 LISPE zvj

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35548.

#alt #opis

Zvjezdani trenutak / Clarice Lispector; s portugalskog prevela Dean Trdak. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2013. - 104 str.; 22 cm. - (Biblioteka Cicero) - 978-953-303-625-0

udk:821.134.3-31; id broj:55197

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35549.

#alt

Prosječni indeks sreće

Zagreb: Naklada Ljevak, 2017.

869.0-3 MACHA pro

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35549.

#alt

Glavni junak, Portugalac Daniel, živi relativno lagodno i sretno, sve dok se stvari iznenada ne promijene nagore nakon što Portugal pogodi ekonomska kriza. Daniel ostaje bez posla i više nije u stanju plaćati stambeni kredit. Njegova žena, koja također ostaje bez posla, napušta ga i odvodi sa sobom djecu u potrazi za boljim životom. Daniel na neki način ostaje i bez dvaju najboljih prijatelja. Xavier nije izašao iz svojeg stana zadnjih dvanaest godina – pao je u duboku depresiju nakon što se website za uzajamnu pomoć, koji su kreirali njih dvojica, pokazao promašajem. Njegov drugi prijatelj, Almodovar, uhićen je pri očajničkom pokušaju da poboljša vlastite materijalne prilike. Razmišljajući o svojoj i Almodovarovoj djeci, Daniel se pita kakva budućnost čeka novu generaciju. No ne prepušta se beznađu, iako mu se život urušio. On ima nepokolebljivu volju za obnavljanjem, jer sadašnjost je besmislena ako ne vjerujemo u bolju budućnost.

Prosječni indeks sreće / David Machado; s portugalskoga preveo Dean Trdak. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2017. - 312 str.; 22 cm. - (Biblioteka Cicero) - 9789533551265

udk:821.134.3-3; id broj:62490

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

35550.

#alt

Apokalipsa radnika

Zagreb: Vuković & Runjić, 2015.

869.0-3 MAEVA apo

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

35550.

#alt #opis

Apokalipsa radnika / Valter Hugo Mae; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk. - Zagreb: Vuković & Runjić, 2015. - 179 str.; 22 cm. - 978-953-286-124-2

udk:821.134.3-31; id broj:58209

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl



Untitled Document

Sadržaj


Poredaj po



Prikaz