Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci
Untitled Document
Untitled Document
Untitled Document

Rezultata: 65618

Tražili ste: ; grupirano po signaturi

sadržaj poredaj po

Rezultata: 65618

Tražili ste: ; grupirano po signaturi

ispis

8 - Znanost o jeziku i književnost

850 - Talijanska književnost

34501.

#alt

Život nije san

Rijeka: Otokar Keršovani, 1968.

850-1 QUASI živ

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34501.

#alt #opis

Život nije san / Salvatore Quasimodo. - Rijeka: Otokar Keršovani, 1968. -

udk:850-1; id broj:17624

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34502.

#alt

Sonettti = Soneti

Zagreb: Matica hrvatska, 2000.

850-1 SANGI son

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34502.

#alt #opis

Sonettti = Soneti / Folgore sa San Gimignano; prevela Željka Čorak ; priredio Tonko Maroević. - Zagreb: Matica hrvatska, 2000. - 93 str.; 17 cm (Biblioteka Parnas. Niz Književnost.) - 953-150-547-0

udk:850-1; id broj:10259

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34503.

#alt

Oslobođeni Jerusalem

Zagreb: Zora, 1965.

850-1 TASSO osl

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34503.

#alt #opis

Oslobođeni Jerusalem / Torquato Tasso; preveo s talijanskog Gjorgjo Ivanković ; pogovor napisao Mate Zorić. - Zagreb: Zora, 1965. - 605 str. 20 cm. -

udk:850-1; id broj:17636

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34504.

#alt

Oslobođeni Jeruzalem

Zagreb: Matica hrvatska, 2009.

850-1 TASSO osl

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34504.

#alt

Biblioteka Posebna izdanja, glavna urednica Jelena Hekman, izvršni urednici Luka Vukušić i Vesna Zednik. - Uvodna studija o djelu, ljetopis autorova života i djela, struktura sadržaja, prepjevateljeva napomena, imensko kazalo, bilješke uz pjevanja, bibliografija izvornih i prijevodnih izdanja Oslobođenoga Jeruzalema. Prilog Tasso u Hrvata, bibliografiju prijevoda Tassovih djela na hrvatski jezik te bibliografiju hrvatskih radova o Tassu sastavila Nedjeljka Paro

Tradicija prevođenja Oslobođenog Jeruzalema na hrvatski jezik stara je koliko i izvorni prvotisak, no gotovo u potpunosti riječ je tek o fragmentima. Prvi cjelovit i za tisak prikladan prijevod Gjorgja Ivankovića objavila je Matica hrvatska tek 1965. u Olimpu – čuvenoj biblioteci najslavnijih svjetskih epova u hrvatskome prijevodu. Tomasovićev kritički prepjev, njegovo životno prevoditeljsko djelo, poštuje stroga traduktološka načela koje autor obogaćuje unoseći u prepjev duh i leksik stare dubrovačke književnosti smatrajući da prijevodna verzija »treba odražavati i razdoblje kad je izvorni pjesmotvor nastao, eda bi posjedovao kopču s davnim (baroknim) književnim vremenom«.

Oslobođeni Jeruzalem / Torquato Tasso; prepjevao i bilješke napisao Mirko Tomasović. - Zagreb: Matica hrvatska, 2009. - 856 str.; 25 cm. - (Posebna izdanja) - 978-953-150-885-8

udk:821.131.1-1; id broj:45125

K:

OSLOBOĐENI JERUZALEM; TASSO - TORQUATO - ŽIVOT I DJELO

#trilogija

#ntl

34505.

#alt

Pokopana luka = Il porto sepolto

Zagreb: Matica hrvatska, 2007.

850-1 UNGAR pok

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34505.

#alt #opis

Pokopana luka = Il porto sepolto / Giuseppe Ungaretti; preveo i priredio Mladen Machiedo. - Zagreb: Matica hrvatska, 2007. - 167 str.; 17 cm. - (Biblioteka Parnas. Niz Književnost) - 953-150-802-5

udk:821.131.1-1; id broj:34737

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34506.

#alt

Jarboli Novecenta : antologija : izbor, prepjevi i bibliografske bilješke s oglednim orisima pjesnika

Zagreb: Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima, 2008.

850-1(082) JARBO

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34506.

#alt #opis

Jarboli Novecenta: antologija: izbor, prepjevi i bibliografske bilješke s oglednim orisima pjesnika / Joja Ricov. - Zagreb: Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima, 2008. - 268 str. : ilustr.; 24 cm - 978-953-227-059-4

udk:821.131.1-1(082); id broj:39407

K:

TALIJANSKA KNJIŽEVNOST - PJESNIŠTVO 20. ST. - ANTOLOGIJA; ANTOLOGIJA - TALIJANSKA KNJIŽEVNOST - PJESNIŠTVO - 20. ST.

#trilogija

#ntl

34507.

#alt

Zrakasti subjekt : talijanski pjesnici 20. stoljeća : (antologija)

Zagreb: Ceres, 2003.

850-1(082) MACHI zra 1,2

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34507.

#alt

"Zrakasti subjekt" je autorova treća antologija talijanskogpjesništva, a sadrži preko 80 pjesnika. Mladen Machiedo,sastavljač ove opsežne antologije, pjesnik je i profesortalijanske književnosti na zagrebačkom sveučilištu. Ovom jeizdanju namijenio poseban raspored, pa ćemo u dva sveska naćirazdiobe koje slijede izdvojenosti u pjesničkom subjektu,slijedeći više tekstualna razlučivanja, a ne uskopoetičkaodređenja. Sastavljač je u predgovoru obrazložio svojeantologičarske namjere, a kritičkim je pristupom smjestioposebno svaki pjesnički subjekt u pripadajući mu krug. (DV)

Zrakasti subjekt: talijanski pjesnici 20. stoljeća: (antologija) / Mladen Machiedo. - Zagreb: Ceres, 2003. - 2 sv. (346; 347-816 str.); 23 cm (Biblioteka Antologije ; knj. 4) - 953-207-075-3

udk:821.131.1-1(082); id broj:23954

K:

TALIJANSKO PJESNIŠTVO 20. STOLJEĆA

#trilogija

#ntl

34508.

#alt

Novi talijanski pjesnici

Split , Nakladni zavod "Marko Marulić" , 1971.

850-1(082) NOVIT

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34508.

#alt #opis

Novi talijanski pjesnici / [priredio] Mladen Machiedo. - Split , Nakladni zavod "Marko Marulić" , 1971. - 282 str.; 24 cm. - (Biblioteka Marka Marulića)

udk:821.131.1-1(082); id broj:45288

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34509.

#alt

Talijanski futurizam : s predcima i potomstvom : antologija

Zagreb: Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima, 2004.

850-1(082) RICOV tal

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34509.

#alt #opis

Talijanski futurizam: s predcima i potomstvom: antologija / priredio Joja Ricov. - Zagreb: Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima, 2004. - 207 str. : ilustr.; 23 cm. - 953-227-023-X

udk:821.131.1-1(082); id broj:28270

K:

TALIJANSKO PJESNIŠTVO 20. STOLJEĆA; FUTURIZAM

#trilogija

#ntl

34510.

#alt

Izabrane pjesme : dvojezično = testo a fronte

Zagreb: Biakova, 2008.

850-1=50 BELLI iza

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34510.

#alt

Reprezentativno dvojezično talijansko-hrvatsko izdanje izabranih pjesama poslijeratnog talijanskog pjesnika kojega kritičari stilski svrstavaju na raskrižje između zadnjih hermetičara i nastupajućih neorealista (odabrala, prevela i uredila Suzana Glavaš). Hrvatska čitateljska publika tako ima priliku prvi put upoznati Bellintanijeve stihove okupljene u knjizi, pošto su se do sada prijevodi njegove poezije tek sporadično pojavljivali u pojedinim časopisima. Ova tematsko-motivski raznovrsna, koliko emotivna toliko i refleksivna lirika, predstavlja istinski glas proroka koji u današnjoj egzistencijalnoj pustinji potiče i poziva da se uvrede uzvraćaju ljubavlju. Knjiga je upotpunjena predgovornom bilješkom o životu i djelu Umberta Bellintanija iz pera urednice i prevoditeljice.

Izabrane pjesme: dvojezično = testo a fronte / Umberto Bellintani; odabrala, prevela i uredila Suzana Glavaš. - Zagreb: Biakova, 2008. - 192 str.; 21 cm. - (Biblioteka Strani pisci ; knj. 8) - 978-953-6497-47-8

udk:821.131.1-1; id broj:42642

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34511.

#alt

Rime

Zagreb: ArTresor, 1998.

850-1=50 CAVAL rim

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34511.

850-1=50 CAVAL rim
#alt #opis

Rime / Guido Cavalcanti; prijevod s talijanskoga, tumač i pogovor Mate Maras ; predgovor Tonko Maroević. - Zagreb: ArTresor, 1998. - 191 str.; 21 cm (Spone ; knjiga 2.) - 953-6522-11-X

udk:850-1=50=862; id broj:7643

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34512.

#alt

Križni put ljudskog roda = Via Crucis dell’Umanita

Zagreb: HKD sv. Jeronima, 2009.

850-1=50 GUIDA kri

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34512.

#alt

Dok se u Kristovu životu, a napose muci i smrti, rekapitulira sva povijest ljudskog roda, u knjizi Margherite Guidacci i Leonarda Rosita vidimo tu muku, komemoriranu stihom pjesnikinjinim i reprodukcijama brončanih reljefa kiparovih, kako se prostire kroz ˝cijelu povijest pokapanu krvi˝, od Kajinova bratoubojstva do Hiroshime i do današnjih ratišta i stratišta. Ta povijest u knjizi je sažeta u 14 postaja ljudske patnje, u kojima možemo prepoznavati i križne puteve svoga naroda, a i svoje osobne križne puteve, na kojima trpimo, ali i na kojima zadajemo bol svojim bližnjima.

Križni put ljudskog roda = Via Crucis dell’Umanita / Margherita Guidacci & Leonardo Rosito; preveo a cura di Tvrtko Klarić. - Zagreb: HKD sv. Jeronima, 2009. - 75 str. : ilustr. u bojama; 20 cm. - (Biblioteka Veronikin rubac ; sv. 1) - 978-953-227-069-3

udk:821.131.1-1; id broj:42903

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34513.

#alt

Izabrane pjesme = Poesie scelte

Zagreb: Ceres, 2003.

850-1=50 QUASI iza

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34513.

#alt

Salvatore Quasimodo jedan je od predstavnika talijanske poezije
XX. stoljeća. Njegova poezija je blagdanski svečana molitva
ljubavi malog nezaštićenog čovjeka. Ton njegove poezije čini se
kao razgovor s bićem koje je kao i mi samo bačeno na neku pustu
zemlju. U pjesmama se vidi jasno ocrtan put u moralni problem
čovjeka, epiku njegove bijede i jadnog trulog društva u
raspadanju. Quasimodo se u svojoj poeziji otvara prema čovjeku,
a ta osjećajna otvorenost i atmosfera srdačnosti istine o
čovjeku, sastavni je dio njegove poezije, kao i kvaliteta
apsolutne riječi. (DS)

Izabrane pjesme = Poesie scelte / Salvatore Quasimodo; izbor, prijevod i ogledi = scelta, traduzione e saggi Joja Ricov. - Zagreb: Ceres, 2003. - 255 str. : ilustr.; 22 cm (Biblioteka Salona ; knj. 18) - 953-207-064-8

udk:821.131.1-1=131.1; id broj:23931

K:

DVOJEZIČNA KNJIGA POEZIJE

#trilogija

#ntl

34514.

#alt

Poesie scelte = Odabrane pjesme

Zagreb: Istituto Italiano di Cultura, 1996.

850-1=50 RUFFA poe

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34514.

#alt #opis

Poesie scelte = Odabrane pjesme / Cesare Ruffato; odabrao i preveo Robert Blagoni. - Zagreb: Istituto Italiano di Cultura, 1996. - 139 str.; 19 cm. -

udk:850-1=50; id broj:6154

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34515.

#alt

Il buio dell'ignoto = Mrak neznanoga

Rijeka: Edit, 1997.

850-1=50=862 MARTI ilb

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34515.

#alt #opis

Il buio dell'ignoto = Mrak neznanoga / Lucifero Martini; prepjev Tonko Maroević. - Rijeka: Edit, 1997. - 66 str.; 20 cm - 953-6150-34-4

udk:850-1=50=862; id broj:8631

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34516.

#alt

Novecento : monolog

Zagreb: Meandar, 2004.

850-2 BARIC nov

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34516.

#alt #opis

Novecento: monolog / Alessandro Baricco; s talijanskog prevela Višnja Machiedo. - Zagreb: Meandar, 2004. - 81 str.; 15 cm (Biblioteka Sretne ulice ; kolo 4. knj. 1) - 953-206-136-6

udk:821.131.1-3; id broj:25359

K:

MONOLOG U PROZI

#trilogija

#ntl

34517.

#alt

Muškardin

Rijeka: Adamić, 2002.

850-2 BEOLC muš

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34517.

#alt #opis

Muškardin / Angelo Beolco Ruzzante; preveo Zoran Kompanjet. - Rijeka: Adamić, 2002. - 140 str.; 19 cm. - 953-219-054-6

udk:850-2; id broj:16709

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34518.

#alt

Dramma italiano = Kuća cvijeća koje leti

Rijeka: Društvo hrvatskih književnika, Ogranak: HNK Ivana pl. Zajca: Verba, 2006. (Rijeka: Liber).

850-2 ERBAE dra

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34518.

#alt #opis

Dramma italiano = Kuća cvijeća koje leti / Edoardo Erba; [prevoditeljica Loredana Gašparović]. - Rijeka: Društvo hrvatskih književnika, Ogranak: HNK Ivana pl. Zajca: Verba, 2006. (Rijeka: Liber). - 133 str.; 19 cm. - (Biblioteka Kazališna knjižnica ; knj. 15) - 953-6879-67-0 (DHK,

udk:821.131.1-2=163.42; id broj:52532

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34519.

#alt

Gostioničarka Mirandolina

Zagreb: ABC naklada, 1995.

850-2 GOLDO gos

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34519.

#alt #opis

Gostioničarka Mirandolina / Carlo Goldoni; prevela Morana Čale Knežević. - Zagreb: ABC naklada, 1995. - 96 str.; 20 cm. - 953-6178-10-9

udk:850-2; id broj:4404 2. SŠ

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34520.

#alt

Gostioničarka Mirandolina

Zagreb: Školska knjiga, 2001.

850-2 GOLDO gos

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34520.

#alt #opis

Gostioničarka Mirandolina / Carlo Goldoni; s talijanskoga prevela Morana Čale ; metodička obrada Branka Krstičević. - Zagreb: Školska knjiga, 2001. - 237 str.; 21 cm (Moja knjiga. Metodički obrađena lektira.) - 953-0-60385-1

udk:850-2; id broj:25270 2. SŠ

K:

KRSTIČEVIĆ - BRANKA

#trilogija

#ntl

34521.

#alt

Gostioničarka Mirandolina

Zagreb: ABC naklada, 2006.

850-2 GOLDO gos-1

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34521.

#alt #opis

Gostioničarka Mirandolina / Carlo Goldoni; prevela Morana Čale. - Zagreb: ABC naklada, 2006. - 96 str.; 20 cm

udk:821.131.1-2; id broj:36377 2. SŠ

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34522.

#alt

Sjetne i druge igre : pet drama

Zagreb: Naklada Lukom, 2008.

850-2 GOLDO sje

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34522.

#alt

Svojim nezaboravnim scenama iz mletačke svakodnevice, veliki talijanski dramatičar Carlo Goldoni (1707. - 1793.) unio je nov duh u svjetsko kazalište, ostavši do danas nenadmašenim majstorom komedije.

Sjetne i druge igre: pet drama / Carlo Goldoni; izbor i prijevod Roman Karlović. - Zagreb: Naklada Lukom, 2008. - 399 str.; 21 cm. - (Posebno izdanje) - 978-953-6337-08-8

udk:821.131.1-2; id broj:39255

K:

DRAME; TALIJANSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

34523.

#alt

Trilogija o ljetovanju = Trilogia della villeggiatura

Zagreb: ArTresor naklada, 2008.

850-2 GOLDO tri

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34523.

#alt #opis

Trilogija o ljetovanju = Trilogia della villeggiatura / Carlo Goldoni; prijevod s talijanskoga i kronologija Natka Badurina ; predgovor Boris B. Hrovat ; pogovor Giorgio Strehler. - Zagreb: ArTresor naklada, 2008. - 583 str. : ilustr.; 21 cm. - (Spone ; knj. 8) - 978-953-6522-61-3

udk:821.131.1-2; id broj:42290

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34524.

#alt

Pripovijest o Isabelli di Morra koju je ispričao Benedetto Croce : jednočinka

Pula: Istarski ogranak DHK, 2005.

850-2 MARAI pri

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34524.

#alt

Dacia Maraini, talijanska književnica, osim brojnih romana, objavljuje i pjesničke zbirke, pripovijetke za djecu, te prijevode. Autoricom je i brojnih dramskih djela, među njima i ova "Pripovijest o Isabelli di Morra".

Pripovijest o Isabelli di Morra koju je ispričao Benedetto Croce: jednočinka / Dacia Maraini; s talijanskoga prevela Irena Skrt. - Pula: Istarski ogranak DHK, 2005. - 69 str.; 20 cm. - (Knjižnica Nova Istra. Posebno izdanje ; sv. 1) - 953-6858-16-9

udk:850-2; id broj:32592

K:

DRAMA; DRAMA

#trilogija

#ntl

34525.

#alt

Pilad

Zagreb: Istituto Italiano di Cultura, 1998.

850-2 PASOL pil

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34525.

850-2 PASOL pil
#alt #opis

Pilad / Pier Paolo Pasolini; prijevod Ivica Buljan i Mani Gotovac. - Zagreb: Istituto Italiano di Cultura, 1998. - 122 str.; 20 cm. -

udk:850-2; id broj:9894

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34526.

#alt

Gole maske : (izbor iz dramskog djela)

Zagreb: Školska knjiga, 1999.

850-2 PIRAN gol

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34526.

#alt #opis

Gole maske: (izbor iz dramskog djela) / Luigi Pirandello; s talijanskoga preveli Frano Čale i Morana Čale. - Zagreb: Školska knjiga, 1999. - 692 str.; 21 cm (Vrhovi svjetske književnosti.) - 953-0-61706-2

udk:850-2; id broj:12768

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34527.

#alt

Šest osoba traži autora

Zagreb: ABC naklada, 1995.

850-2 PIRAN šes

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34527.

#alt #opis

Šest osoba traži autora / Luigi Pirandello; preveo Frano Čale. - Zagreb: ABC naklada, 1995. - 104 str.; 20 cm. - 953-6178-11-7

udk:850-2; id broj:4283 4. SŠ

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34528.

#alt

Šest osoba traži autora

Zagreb: ABC naklada, 2004.

850-2 PIRAN šes

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34528.

#alt #opis

Šest osoba traži autora / Luigi Pirandello; s talijanskoga preveo Frano Čale. - Zagreb: ABC naklada, 2004. - 103 str.; 21 cm. - 953-229-033-8

udk:821.131.1-2; id broj:23722 4. SŠ

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34529.

#alt

Neostvareni dijalozi

Zagreb: Durieux, 1996.

850-2 TABUC neo

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34529.

#alt #opis

Neostvareni dijalozi / Antonio Tabucchi; s talijanskog prevela Tatjana Peruško. - Zagreb: Durieux, 1996. - 58 str.; 20 cm. - 953-188-051-4

udk:850-2; id broj:6173

K:

"GOSPODINA PIRANDELLA ZOVU NA TELEFON"

#trilogija

#ntl

34530.

#alt

Suvremena talijanska drama : izabrani autori

Zagreb: Hrvatski centar ITI-Unesco, 2003.

850-2(082) SUVRE

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34530.

#alt #opis

Suvremena talijanska drama: izabrani autori / priredio Mario Mattia Giorgetti. - Zagreb: Hrvatski centar ITI-Unesco, 2003. - 407 str.; 20 cm (Biblioteka Mansioni.) - 953-6343-32-0

udk:830-2(082); id broj:21986

K:

TALIJANSKA KNJIŽEVNOST; ANTOLOGIJA

#trilogija

#ntl

34531.

#alt

Novecento monolog

Zagreb: Istituto Italiano di Cultura, 1994.

850-2=50 BARIC nov

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34531.

#alt #opis

Novecento monolog / Alessandro Baricco; s talijanskog prevela Višnja Machiedo. - Zagreb: Istituto Italiano di Cultura, 1994. - 68 str.20 cm. -

udk:850-2=50; id broj:5634

K:

MONOLOG

#trilogija

#ntl

34532.

#alt

Tupa bol

Zagreb: Profil knjiga, 2019.

850-3 AGUSM tup

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34532.

850-3 AGUSM tup
#alt

Mlada, neimenovana žena prisjeća se života svoje ekscentrične, nekonvencionalne bake.

Baku upoznajemo 1943. – dok američke bombe padaju na Cagliari – kao tridesetogodišnjakinju koja živi s roditeljima, a sredina je smatra usidjelicom.

Nakon što bombardiranje prestane, otac je prisili da se uda za prvog muškarca koji je zaprosi, starijeg udovca kojeg ne voli. Nakon nekoliko pobačaja suprug je pošalje u toplice gdje upoznaje strastvenog ratnog veterana. Devet mjeseci nakon povratka iz toplica dobiva dijete, a godinama poslije pokušat će ući u trag ljubavi svog života.

Tupa bol / Milena Agus; s talijanskog prevela Ana Badurina. - Zagreb: Profil knjiga, 2019. - 116 str.; 20 cm - 978-953-313-699-8

udk:821.131.1-31; id broj:65626

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34533.

#alt

Mastrangelina

Rijeka: Otokar Keršovani, 1963.

850-3 ALVAR mas

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34533.

850-3 ALVAR mas
#alt #opis

Mastrangelina / Corrado Alvaro. - Rijeka: Otokar Keršovani, 1963. -

udk:850-3; id broj:17408

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34534.

#alt

Ja se ne bojim

Zagreb: AGM, <2003>.

850-3 AMMAN

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34534.

#alt

Idilično vruće ljeto u malom selu Acqua Traverse na jugu Italije
devetogodišnjem dječaku Michaeu Amitranu pretvoriti će se u
noćnu moru. U napuštenoj, ruševnoj kući otkriva užasnu tajnu
koju se ne usuđuje otkriti nikome pa ni svojim prijateljima.
Postepeno otkrivajući stravičnost onoga što je vidio ruši se
njegov svijet djetinjstva, a odrasli pokazuju svoje zlo lice.
Niccolo Ammaniti (1962.) smatra se jednim od najdarovitijih
talijanskih pisaca svoje generacije. Roman "Ja se ne bojim"
objavljen je u Italiji 2001. godine i postao je bestseleer,
preveden je na dvadesetak jezika i dobio je niz nagrada, a
snimljen je i film prikazan na festivalu u Berlinu 2003. godine.
(KP)

Ja se ne bojim / Niccolo Ammaniti; prevela Morana Čale. - Zagreb: AGM, <2003>. - 222 str.; 20 cm (Roman) - 953-174-186-7

udk:821.131.1-3; id broj:23645

K:

ROMAN O ODRASTANJU

#trilogija

#ntl

34535.

#alt

Anna

Zagreb: Vorto Palabra, 2020.

850-3 AMMAN ann

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34535.

850-3 AMMAN ann
#alt

U ovom romanu Ammaniti nam predstavlja ostatke svijeta koji je poharao virus. Odrasli su pomrli, ostala su samo djeca koja će stjecanjem spolne zrelosti i stupanjem u odrasli život također umrijeti. Budućnost je oduzeta, djeca su sama, odrasli koji su se trebali o njima brinuti nestali su, ljudska vrsta osuđena je na umiranje. Nema struje. Hrane i vode polako nestaje. Diljem zemlje bjesne požari. Anna je djevojčica koja tumara rodnom Sicilijom u potrazi za hranom, brine se o sebi i svom bratu i zajedno s drugom djecom bori se za opstanak. Annin život na neki način prokazuje krhku realnost našeg doba i neodrživ sustav vrijednosti svijeta koji polako ide svome kraju. Ammanitijeva zamišljena distopija današnjem čitatelju neće

biti previše apstraktna. Djelići radnje u mnogima bi od nas mogli potvrditi i neke vlastite strahove i bojazni pred prekretnicom na kojoj se čovječanstvo danas nalazi. Dok Anna pokušava preživjeti uz pomoć bilježnice koju je njezina majka, čekajući smrt od virusa, ispisala svim mogućim savjetima za preživljavanje kojih se mogla dosjetiti, nemoguće je ne suosjećati s tom djevojčicom, ne razumjeti potrebu djece da ih netko čuva i štiti, da ih vodi, da ih ne napušta.

Kroz formu romana distopije ili moderne apokalipse, Ammaniti nam predstavlja svijet bez budućnosti, paradoks života u kojem ni preživjela djeca ne nose svjetlo nade i bolje budućnosti, sputana unaprijed ograničenim vijekom trajanja.

Ammaniti je majstor spajanja nespojivog. Istovremeno blistava i nježna, zastrašujuća i napeta, Anna je priča o ljubavi i osamljenosti; poziv na humanost i ljudskost. Ova priča pokazat će sva bolna mjesta našeg svijeta i univerzalnost te boli, te ostavljajući ipak tračak nade i vjere, podsjetiti nas koliko smo daleko spremni ići kako bismo preživjeli.

Anna / Niccoló Ammaniti; prevela s talijanskog Snježana Husić. - Zagreb: Vorto Palabra, 2020. - 239 str.; 24 cm. - (MiSStory) - 978-953-8230-50-9

udk:821.131.1-31; id broj:67869

K:

DISTOPIJSKI ROMAN

#trilogija

#ntl

34536.

#alt

Blato

Zagreb: AGM, 2005.

850-3 AMMAN bla

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34536.

850-3 AMMAN bla
#alt #opis

Blato / Niccolo Ammaniti; s talijanskoga preveo Nino Raspudić. - Zagreb: AGM, 2005. - 345 str.; 20 cm. - 953-174-248-0

udk:821.131.1-3; id broj:28553

K:

TALIJANSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

34537.

#alt

Kako Bog zapovijeda

Zagreb: Profil international, 2008.

850-3 AMMAN kak

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34537.

#alt

U ravnici natopljenoj kišom, na pustopoljini na rubu svega, gdje se njive i rijeke miješaju s hangarima, a vile s travnjacima i auto-salonima, žive otac i sin. Rino i Cristiano Zena. Sjedinjeni ljubavlju koja se napaja nasiljem, ponosno žive svoje siromaštvo, zajedno s još dvojicom izgubljenih ljudi: Četrisirom, koji je postao mjesni čudak nakon nesreće sa žicama visokog napona, i Danilom Apreom, kojega je napustila žena i obilježio gubitak kćeri. Jednoga dana odluče da je došao trenutak za preokret u njihovim životima. Plan je jednostavan: obiti bankomat.

Kako Bog zapovijeda / Niccolo Ammaniti; s talijanskoga prevela Snježana Husić. - Zagreb: Profil international, 2008. - 467 str.; 20 cm. - (Biblioteka Profil Proza) - 978-953-12-0933-5

udk:821.131.1-31; id broj:39786

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34538.

#alt

Nek zabava počne

Zagreb: Profil Multimedija, 2010.

850-3 AMMAN nek

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34538.

#alt

Ideja je jednostavna i veličanstvena u isti mah: u nekadašnjem gradskom parku, u srcu Rima, građevinarski mogul Sasa Chiatti sagradio je rezidenciju i namjerava je otvoriti zabavom o kojoj će se pričati barem nekoliko narednih stoljeća. No Chiatti u legendu ne namjerava ući uz švedski stol i laganu glazbu. Političari i zvijeri iz propalih istočnoeuropskih cirkusa, poduzetnici i bugarski kuhari s paranormalnim moćima, beskrvne manekenke i crni goniči slonova, slavni nogometaši i davno izgubljeni olimpijci... na možda i najžešće Ammanitijevo finale pozvani su svi koji u Italiji nešto znače, a i poneko koga ne biste očekivali.

Nek zabava počne / Niccolo Ammaniti; s talijanskoga prevela Snježana Husić. - Zagreb: Profil Multimedija, 2010. - 311 str.; 20 cm. - (Biblioteka Profil proza) - 978-953-319-111-9

udk:821.131.1-31; id broj:47034

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34539.

#alt

Nek zabava počne

Zagreb: Profil Multimedija, 2010.

850-3 AMMAN nek

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34539.

#alt

Ideja je jednostavna i veličanstvena u isti mah: u nekadašnjem gradskom parku, u srcu Rima, građevinarski mogul Sasa Chiatti sagradio je rezidenciju i namjerava je otvoriti zabavom o kojoj će se pričati barem nekoliko narednih stoljeća. No Chiatti u legendu ne namjerava ući uz švedski stol i laganu glazbu. Političari i zvijeri iz propalih istočnoeuropskih cirkusa, poduzetnici i bugarski kuhari s paranormalnim moćima, beskrvne manekenke i crni goniči slonova, slavni nogometaši i davno izgubljeni olimpijci... na možda i najžešće Ammanitijevo finale pozvani su svi koji u Italiji nešto znače, a i poneko koga ne biste očekivali.

Nek zabava počne / Niccolo Ammaniti; s talijanskoga prevela Snježana Husić. - Zagreb: Profil Multimedija, 2010. - 311 str.; 20 cm. - (Biblioteka Profil proza) - 978-953-319-112-6

udk:821.131.1-31; id broj:47035

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34540.

#alt

Pokupit ću te i odvesti

Zagreb: AGM, 2006.

850-3 AMMAN pok

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34540.

#alt #opis

Pokupit ću te i odvesti / Niccolo Ammaniti; s talijanskoga prevela Snježana Husić. - Zagreb: AGM, 2006. - 521 str.; 20 cm - 953-174-284-7

udk:821.131.1-31; id broj:31843

K:

TALIJANSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

34541.

#alt

Apneja

Zagreb: Hena com, 2019.

850-3 AMURR apn

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34541.

850-3 AMURR apn
#alt

Ovo je istinita priča lišena patetike i tabua, priča o paklu ovisnosti o drugim ljudima, priča u kojoj je bez zadrške ogoljena seksualna i fiziološka intima o kojoj se rijetko govori, a gotovo nikada ne piše. Ono što guši u Amurrijevoj apneji nije nedostatak zraka, već misli o samoubojstvu i nemogućnost bavljenja najvećom životnom strašću – glazbom. Miljama daleko od težnje da postane površno motivacijsko štivo, u ovom se hrabrom romanu skriva put ljudske duše od rezignacije do prihvaćanja. Put na kojemu će uvidjeti da jedina istinska sloboda pokreta leži u slobodi misli.

Apneja / Lorenzo Amurri; prevela s talijanskog Mirna Čubranić. - Zagreb: Hena com, 2019. - 290 str.; 22 cm - 9789532592436

udk:821.131.1-31; id broj:65672

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34542.

#alt

Kako ubiti supruga bez suvišnih zašto

Zagreb: Mladost, 1980.

850-3 AMURR kak

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34542.

#alt #opis

Kako ubiti supruga bez suvišnih zašto / Antonio Amurri. - Zagreb: Mladost, 1980. -

udk:850-3; id broj:17409

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34543.

#alt

Kako ubiti suprugu i zašto

Zagreb: Mladost, 1979.

850-3 AMURR kak

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34543.

#alt #opis

Kako ubiti suprugu i zašto / Antonio Amurri. - Zagreb: Mladost, 1979. -

udk:850-3; id broj:17410

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34544.

#alt

Kako ubiti suprugu i zašto

Zagreb: Zagrebačka naklada, 2003.

850-3 AMURR kak

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34544.

#alt #opis

Kako ubiti suprugu i zašto / Antonio Amurri; prevela Ana Prpić. - Zagreb: Zagrebačka naklada, 2003. - 215 str.; 19 cm. - 953-6996-11-1

udk:850-3; id broj:17912

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34545.

#alt

Trst : identitet granice

Zagreb: Durieux, 2002.

850-3 ARAAN trs

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34545.

#alt #opis

Trst: identitet granice / Angelo Ara, Claudio Magris; prevela s talijanskog Ljiljana Avirović. - Zagreb: Durieux, 2002. - 297 str.; 20 cm. - 953-188-156-1

udk:850-9; id broj:15002

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34546.

#alt

Miris žene

Beograd: BIGZ, 1977.

850-3 ARPIN mir

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34546.

850-3 ARPIN mir
#alt #opis

Miris žene / Giovani Arpino. - Beograd: BIGZ, 1977. -

udk:850-3; id broj:17424

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34547.

#alt

Farma ševa

Split: Verbum, 2021.

850-3 ARSLA far

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34547.

850-3 ARSLA far
#alt

Višestruko nagrađivani roman talijanske spisateljice Antonije Arslan Farma ševa obiteljskim je sjećanjima nadahnuta priča o tragediji ˝blagog i maštalačkog˝ naroda, Armenaca, te bolnoj nostalgiji za izgubljenom zemljom i srećom. Farma ševa seoska je vila u anatolskim brdima odakle u svibnju 1915., na početku turskoga istrebljenja Armenaca, započinje mučna odiseja žena odvučenih u Siriju kroz okrutne prisilne marševe i logore. Usred smrti i očaja ove hrabre žene, vođene neiscrpnom ljubavlju prema životu, uspijevaju zadržati plamen nade u srcu...

Farma ševa / Antonia Arslan; prevela Ita Kovač. - Split: Verbum, 2021. - 207 str.; 21 cm. - ( Biblioteka Stilus ; knj. 56) - 978-953-235-769-1

udk:821.131.1-31; id broj:71031

K:

TURSKA - ARMENIJA - SUKOB; ARMENIJA - GENOCID; OBITELJSKA PROZA; POVIJESNA PROZA

#trilogija

#ntl

34548.

#alt

Sicilijanski lavovi : saga o obitelji Florio

Zagreb: Egmont, 2022.

850-3 AUCIS sic

K: /B:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34548.

#alt

Temeljeno na istinitoj priči o neokrunjenim kraljevima Sicilije. Od trenutka kada je 1799. godine iz Bagnara u Kalabriji doplovila u Palermo, obitelj Florio gledala je naprijed, nemirna i ambiciozna, odlučna u tome da postigne najviše. Uskoro braća Paolo i Ignazio imaju najbolju trgovinu začinima u gradu, a zatim započinju trgovinu sumporom, kupuju kuće i zemljišta te stvaraju vlastitu brodarsku tvrtku. To je, međutim, tek početak – Vincenzo, Paolov sin, nakon oca preuzima Casu Florio i nastavlja je širiti proizvodeći vino i otkrivajući revolucionaran način konzerviranja tune. Unatoč uspjehu, za ohole plemiće Palerma pripadnici obitelji Florio uvijek će biti stranci, nosači čija krv miriše na znoj. Ne znaju da je goruća želja za društvenim iskupljenjem temelj ambicije obitelji Florio, da su muškarci u obitelji iznimni, ali i krhki pojedinci i da, iako to ne mogu priznati, moraju imati jednako iznimne žene uz sebe. Ispreplićući uspon dinastije Florio s burnim povijesnim događajima, od nereda 1818. godine, do dolaska Garibaldija na Siciliju, Stefania Auci pripovijeda obiteljsku sagu nevjerojatne snage, toliko živu i pulsirajuću da se čini suvremenom.

Sicilijanski lavovi: saga o obitelji Florio / Stefania Auci; s talijanskoga prevela Mirna Čubranić. - Zagreb: Egmont, 2022. - 456 str.; 21 cm. (Puls / Egmont) - 978-953-13-2358-1

udk:821.131.1-31; id broj:71802

K: /B:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34549.

#alt

Čelična mladost

Zagreb: Školska knjiga, 2012.

850-3 AVALL čel

K: /B:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34549.

#alt #opis

Čelična mladost / Silvia Avallone; prevela s talijanskoga Maja Adžija. - Zagreb: Školska knjiga, 2012. - 324 str.; 22 cm. - (Biblioteka Lumen) - 978-953-0-61143-6

udk:821.131.1-31; id broj:53897

K: /B:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

34550.

#alt

Ostajem ovdje

Zagreb: Hena com, 2021.

850-3 BALZA ost

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

34550.

850-3 BALZA ost
#alt

Ova fascinantna priča upoznaje nas s junakinjom Trinom iz sela Curon u Alto Adigeu, čiji narod govori njemački. Ona sanja postati učiteljicom, ali dolaskom Mussolinija na vlast sve se mijenja. Trinin miran život naglo prestaje, a mladalački san o učiteljskoj karijeri razbija se o oštre stijene povijesnih događaja što će se u godinama koje slijede poput prokletstva nadviti nad tu pitoresknu regiju i njezine vrijedne stanovnike. U dugoj ispovijedi svojoj davno izgubljenoj kćeri sada već ostarjela Trina otkrit će cijeli svoj dramatični život, ali i svoj nesalomljivi duh u borbi s fašistima, nacistima, ratom i, napokon, branom čijom će izgradnjom zauvijek biti potopljeno sve što je voljela i što joj je pripadalo.

Ostajem ovdje / Marco Balzano; prevela s talijanskog Mirna Čubranić. - Zagreb: Hena com, 2021. - 223 str.; 22 cm - 978-953-259-322-8

udk:821.131.1-31; id broj:70243

K:

RATNA PROZA; ITALIJA; JUŽNI TIROL

#trilogija

#ntl



Untitled Document

Sadržaj


Poredaj po



Prikaz