Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci Ekatalog - Gradska knjižnica "Franjo Marković" Križevci
Untitled Document
Untitled Document
Untitled Document

Rezultata: 65198

Tražili ste: ; grupirano po signaturi

sadržaj poredaj po

Rezultata: 65198

Tražili ste: ; grupirano po signaturi

ispis

8 - Znanost o jeziku i književnost

839.3 - Nizozemska i flamanska književnost

32501.

#alt

San bogova

Zaprešić: Fraktura, 2015.

839.3-3 MORTI san

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32501.

839.3-3 MORTI san
#alt

U suton svojega života Helena Dumont prisjeća se svijeta u kojemu je živjela: djetinjstva, Europe finih manira i jasnih granica, bezbrižnih ljeta na ladanju, a potom praska 1914., velike eksplozije rata i ljubavi koja je promijenila sve.

Osim nje i njezine marokanske njegovateljice ondje više nema nikoga. Dobrodušni otac i nepopustljiva majka, mladi engleski fotograf koji će joj postati suprugom i njezin zlatokosi brat koji je u njega bio zaljubljen, Helenina kći... Svi koji su živjeli u njezinim pričama sada su mrtvi, a nema ničeg lakšeg nego govoriti o mrtvima.

San bogova / Erwin Mortier; prevela s nizozemskog Romana Perečinec. - Zaprešić: Fraktura, 2015. - 315 str.; 21 cm. - 953-266-609-0

udk:821.112.5-31; id broj:57493

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32502.

#alt

Atentat

Zagreb: Grafički zavod Hrvatske, 1987.

839.3-3 MULIS ate

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32502.

839.3-3 MULIS ate
#alt #opis

Atentat / Harry Mulisch; prevela Marija Katičić Horvat i Dragutin Horvat. - Zagreb: Grafički zavod Hrvatske, 1987. - 191 str.; 24 cm (Biblioteka Ogledala) - 86-399-0085-X

udk:839.3-3; id broj:16442

K:

ANTIMILITARIZAM

#trilogija

#ntl

32503.

#alt

Otkrivanje nebesa

Zaprešić: Fraktura, 2008.

839.3-3 MULIS otk

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32503.

839.3-3 MULIS otk
#alt #opis

Otkrivanje nebesa / Harry Mulisch; prevela s nizozemskog Romana Perečinec. - Zaprešić: Fraktura, 2008. - 884 str.; 22 cm - 978-953-266-081-4

udk:821.112.5-31; id broj:42714

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32504.

#alt

Procedura

Zaprešić: Fraktura, 2006.

839.3-3 MULIS pro

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32504.

839.3-3 MULIS pro
#alt

Roman PROCEDURA, napeta je priča o stvaranju čovjeka i života iz nežive materije. Kome pripada isključivo pravo na kreaciju živih stvorenja? Kako stvoriti život iz gline? Što je zapisano u genetskom kodu? Je li Eva bila prva žena? Na ta intrigantna pitanja odgovara Harry Mulisch u briljantnom romanu Procedura. Procedura je roman u kojem se spajaju priče o rabinu Löwu koji je u šesnaestostoljetnom Pragu stvorio Golema, te Victoru Werkeru, nizozemskom biologu koji je na pragu 21. stoljeća uspio iz nežive tvari pokrenuti život. Fascinantno, tečno, inteligentno ispripovijedan Procedura je roman koji se čita lako i brzo, a ostaje u sjećanju dugo.

Procedura / Harry Mulisch; s nizozemskoga preveli Anita Bračun, Johannes Hendrik Verschoor. - Zaprešić: Fraktura, 2006. - 234 str.; 21 cm - 953-7052-97-4

udk:821.112.5-3; id broj:36795

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32505.

#alt

Maks Havelaar : ili nizozemska trgovačka kompanija prodaje na dražbi kavu

Zagreb: Matica hrvatska, 1946.

839.3-3 MULTA mak

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32505.

#alt #opis

Maks Havelaar: ili nizozemska trgovačka kompanija prodaje na dražbi kavu / Multatuli; preveo Ivo Hergešić. - Zagreb: Matica hrvatska, 1946. - 330 str.; 20 cm. -

udk:839.3-3; id broj:16444

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32506.

#alt

Izgubljeni raj

Zaprešić: Fraktura, 2010.

839.3-3 NOOTE izg

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32506.

839.3-3 NOOTE izg
#alt

U romanu “Izgubljeni raj” autor plete zavodljivu priču o anđelima, ljubavi i potrazi za iskonskim početkom. Nooteboom pripovijeda o dvoje ljudi koji se slučajno susreću u Perthu, o Brazilki Almi koja odlazi u Australiju kako bi prebrodila traumu i nizozemskome književnom kritičaru Eriku čiji je život odavno izgubio svaki smisao. Alma u Perthu može postati anđeo zahvaljujući neobičnome umjetničkom projektu, a Erik je ondje susreće siguran da je ona njegov anđeo… I dok Alma, studentica umjetnosti fascinirana anđelima, pripovijeda u prvome dijelu romana, u drugome tu ulogu preuzima Erik, oštri književni kritičar u čiji će jednolični život Alma unijeti dašak tajnovitosti i uzbuđenja.

Izgubljeni raj / Cees Nooteboom; prevela s nizozemskog Romana Perečinec. - Zaprešić: Fraktura, 2010. - 173 str.; 21 cm - 978-953-266-178-1

udk:821.112.5-31; id broj:48495

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32507.

#alt

Pisma Posejdonu

Zagreb: Fraktura, 2014.

839.3-3 NOOTE pis

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32507.

839.3-3 NOOTE pis
#alt

Zemljotresac, gospodar mora, Zeusov brat... Je li besmrtni Posejdon i dalje zainteresiran za nas, je li mu još zabavno baviti se našim životima? Svake jeseni, kad napušta otok na kojem ljetuje, Cees Nooteboom moli Posejdona za dopuštenje da se vrati iduće godine. U međuvremenu će mu pisati pisma: o svijetu i novim zemljovidima svakidašnjice, o Bogu i bogovima, o drevnim mitovima i tome kako ih čitamo i živimo sada.

Pisma Posejdonu / Cees Nooteboom; preveo s nizozemskog Radovan Lučić. - Zagreb: Fraktura, 2014. - 228 str. : ilustr.; 21 cm - 978-953-266-558-1

udk:821.112.5-32; id broj:56272

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32508.

#alt

Priča koja slijedi

Samobor: Naklada Pelago, 2004.

839.3-3 NOOTE pri

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32508.

#alt

"'Priča koja slijedi' počinje kada se glavni lik, Herman

Mussert, zaspavši u svojoj sobi u Amesterdamu probudi u sobi

hotela u Lisabonu. To je ujedno početak njegova osobitog

putovanja u kojemu se isprepleću fantastično i realno, izmaštano

i proživljeno. Riječ je o romanu poetiziranoga i elegantnoga

izraza te složenih metafizičkih značenja; roman u kojemu se

prepoznaju tragovi Ovidijevih i Kafkinih metamorfoza,

Nabokovljeva ludizma i Borgesove težnje ka univerzalnome. Kako

je sam Nooteboom za The Independent rekao 'to je knjiga o

posljednje dvije sekunde čovjekova života u kojima se spajaju

sjećanja i zagonetni mentalni manevar nužan da se prijeđe iz

jednog stanja postojanja u drugo'." (s korica knjige) (JM)

Priča koja slijedi / Cees Nooteboom; s nizozemskoga prevela Gioia Ana Urlich. - Samobor: Naklada Pelago, 2004. - 85 str.; 21 cm. - 953-7151-00-X

udk:821.112.5-3; id broj:25180

K:

FILOZOFSKI ROMAN

#trilogija

#ntl

32509.

#alt

Rituali

Zaprešić: Fraktura, 2006.

839.3-3 NOOTE rit

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32509.

839.3-3 NOOTE rit
#alt

Inni Wintrop uspješan je amsterdamski burzovni mešetar, amaterski ljubitelj i preprodavač umjetnina, ali nadasve ljubitelj lijepih žena. Inni Wintrop prototip je modernog muškarca – melankolik, zaljubljenik, pazi da zadovolji žene i nikada se ne odriče svojih sitnih rituala. $h$hPrepuni erotskog naboja i poetičnih rečenica RITUALI su roman koji govori o sudaru staroga i novoga, o svijetu u kojem ljudi gube korak s vremenom i samima sobom. Cees Nooteboom je u RITUALIMA sagradio ceremoniju današnjice, natopljenu finom ironijom, humorom i nadsve erosom.

Rituali / Cees Nooteboom; s nizozemskog prevela Romana Perečinec. - Zaprešić: Fraktura, 2006. - 182 str.; 21 cm - 953-7052-95-8

udk:821.112.5-3; id broj:34233

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32510.

#alt

U planinama Nizozemske

Samobor: Naklada Pelago, 2006.

839.3-3 NOOTE upl

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32510.

#alt

Roman u kojem se gusto isprepliću dvije priče - prva nastaje po motivima Andersenove bajke o Snježnoj kraljici i smještena je u nestvarne predjele Južne Nizozemske, a druga pripovijeda o autoru te bajke, inženjeru cesta i piscu amateru Tiburonu koji jednog ljeta u Zaragozi dovršava svoj rukopis u kojemu biva zaokupljen mislima o idealnom zajedništvu, o jednome koje se rascijepilo na dvoje i sada traga za svojom izgubljenom polovicom, počevši od zajedništva među ljubavnicima, među piscima, čitateljima, te, konačno, među narodima kako je zamišljeno u grandioznoj bajci o ujedinjenoj Europi.

U planinama Nizozemske / Cees Nooteboom; s nizozemskoga prevela Gioia Ana Ulrich. - Samobor: Naklada Pelago, 2006. - 119 str.; 21 cm - 953-7151-04-2

udk:821.112.5-31; id broj:30760

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32511.

#alt

Glad

Zaprešić: Fraktura, 2020.

839.3-3 OUARI gla

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32511.

839.3-3 OUARI gla
#alt

˝Dan počinje brojenjem mrtvih.˝ Kad 1984. čuje tu rečenicu, Alexander od uspješnog financijaša postaje humanitarac i odlazi u Etiopiju. S vremenom dobiva nadimak ˝nizozemski Bob Geldof˝, a smišlja i inovativan način pomoći gladnima: posvaja i obrazuje tridesetak mladih Etiopljana i potom ih vraća u njihovu zemlju. Na jednom od putovanja repatrijacije prati ga i mlada psihologinja Aurélie, no njihovu ljubavnu vezu brutalno prekinu optužbe za pedofiliju koje iznosi jedan od Alexanderovih posvojenih sinova. Nakon deset godina i odslužene zatvorske kazne Alexander u javnosti iznosi poprilično kontroverzne stavove, a o svojem životu odluči napisati knjigu i očekuje da mu u tome pomogne upravo Aurélie.

Glad / Jamal Ouariachi; prevela s nizozemskog Maja Weikert. - Zaprešić: Fraktura, 2020. - 629 str.; 23 cm - 978-953-358-226-9

udk:821.112.5-31; id broj:68017

K:

NAGRADA EUROPSKE UNIJE ZA KNJIŽEVNOST (EUPL)

#trilogija

#ntl

32512.

#alt

Ti kažeš

Zagreb: Naklada Ljevak, 2017.

839.3-3 PALME tik

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32512.

839.3-3 PALME tik
#alt

Tragična ljubavna priča Sylvije Plath i Teda Hughesa ispričana iz njegove perspektive

Nakon što ju je Ted Hughes ostavio zbog druge žene, Sylvia Plath počinila je samoubojstvo. Ona je postala mučenica i svetica, a on je proglašen ubojicom i čudovištem. Hughes se nije osobito trudio opovrgnuti tu verziju priče. U ovom romanu napisanom u obliku dramatskog monologa dostojnog veličine te najsnažnije osobnosti engleske poezije druge polovice 20. stoljeća Connie Palmen Hughesu je dala glas da ispriča svoju stranu priče.

Ti kažeš / Connie Palmen; s nizozemskog prevela Romana Perečinec. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2017. - 272 str.; 21 cm. - (Biblioteka Graham Greene) - 9789533551296

udk:821.112.5-31; id broj:62487

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32513.

#alt

Malva

Tenja: Antiopod, 2019.

839.3-3 PEETE mal

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32513.

839.3-3 PEETE mal
#alt

Glavna je protagonistica ovog, gotovo poetskog, romana djevojčica Malva, kći slavnog čileanskog pjesnika Pabla Nerude. Malva je rođena s hidrocefalusom te ju je otac ubrzo odbacio i cijeli je svoj život tajio njezino postojanje; živjela je u udomiteljskoj obitelji u Nizozemskoj i umrla u vrijeme Drugog svjetskog rata u dobi od osam godina.

Stoga je Hagar Peeters odlučila u ovom romanu biti glas djevojčice i izreći umjesto nje sve ono što za svoga kratkog života Malva nije uspjela izreći. Uzela je nalivpero koje je Pablo Neruda ispustio iz ruke u trenutku svoje smrti, podarila Malvi glas i ispisala fascinantan život u kojem je djevojčica upoznala mnoge poznate ličnosti s kojima je razgovarala o događajima na zemlji.

U fiktivnom razgovoru s mnogim poznatim ličnostima Sokratom, Goetheom, Szymborskom pokušava razumjeti kako ju je čovjek, koji se za života borio protiv nepravde, mogao tako okrutno napustiti. Nalazeći se u nekoj vrsti "čistilišta", Malva susreće i drugu djecu koju su njihovi poznati roditelji napustili (npr. Arthur Miller, James Joyce, Albert Einstein). Romanom, autorica želi i postaviti pitanje da li ih njihov genij oslobađa njihovog lošeg ponašanja ili te dvije stvari treba pažljivo razdvajati?

Malva / Hagar Peeters; s nizozemskoga prevela Svetlana Grubić Samaržija. - Tenja: Antiopod, 2019. - 231 str.; 21 cm. - 978-953-48286-2-5

udk:821.112.5-31; id broj:67447

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32514.

#alt

Utorak

Zagreb: Disput: Hrvatsko filološko društvo, 2014.

839.3-3 PEETE uto

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32514.

839.3-3 PEETE uto
#alt

Jedan dan u koji stane cijeli jedan život – tako bi se ukratko mogao opisati ovaj roman. Taj jedan dan slučajno je utorak i u njemu pratimo svakodnevicu bezimenog 76-godišnjaka iz predgrađa Bruxellesa, od ustajanja do lijeganja, a kroz dan naviru mu sjećanja iz neuređenog arhiva njegova života punog obrata.

On je antijunak koji pokazuje malo dobrih osobina – silovatelj u mladosti, sitni kriminalac, prometni prijestupnik, ženskar, okrutni plaćenik u Kongu, prevrtljivac koji mijenja strane kako mu se najbolje isplati, osoba koja se ne veže ni za koga i ne ostaje dugo na jednom mjestu, koja ne osjeća povezanost s obitelji, ukratko – osoba s ruba društva i ispod ljestvice moralnih vrijednosti, koja kroz sjećanja jednostavno izvještava o svom životu bez moraliziranja i kajanja.

Utorak / Elvis Peeters; u suradnji s Nicole van Bael ; s nizozemskoga prevela Romana Perečinec. - Zagreb: Disput: Hrvatsko filološko društvo, 2014. - 160 str.; 20 cm. - (Na tragu klasika) - 978-953-260-219-7

udk:821.112.5-31; id broj:57766

K:

KONGO

#trilogija

#ntl

32515.

#alt

Grand Hotel Europa : roman

Zagreb: V.B.Z., 2020.

839.3-3 PFEIJ gra

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32515.

#alt

Radnja ovog impresivnog romana, koji osvaja, izaziva, iritira, zabavlja te naposljetku ostavlja čitatelja potpuno preneražena, počinje dolaskom pripovjedača u luksuzan, ali zapušten Grand Hotel Europa. U njemu se odlučio privremeno smjestiti nakon neuspjeha ljubavne veze s povjesničarkom umjetnosti Clio, s kojom je bio započeo strastven ljubavni odnos u Genovi i s kojom je potom otišao živjeti u Veneciju. Ondje, u hotelu koji svojim labirintskim prostorima i živopisnim gostima podsjeća na poznate hotele iz svjetske književnosti, pripovjedač rekonstruira zanosnu „priču o ljubavi u doba masovnog turizma“. Istodobno ga sve više oduševljavaju misteriji Grand Hotela Europa, osobito sudbine fascinantnih likova koji u njemu obitavaju, a koji kao da dolaze iz nekih galantnijih vremena. U međuvremenu ta njihova oaza, naoko zamrznuta u vremenu, postaje žrtvom napredujuće globalizacije…

Grand Hotel Europa majstorski je napisan roman glasovitog nizozemskog pisca Ilje Leonarda Pfeijffera o Starome kontinentu, na kojemu se nakupilo toliko prošlosti da više nema mjesta za budućnost i gdje se kao najrealnija perspektiva nudi iskorištavanje te prošlosti u obliku turizma. Riječ je o dramatičnom i liričnom djelu o europskom identitetu, nostalgiji i završetku jedne ere. Koliko god možda uznemirujuća, ovo je njegova najbolja knjiga dosad.

Grand Hotel Europa: roman / Ilja Leonard Pfeijffer; s nizozemskoga preveo Radovan Lučić. - Zagreb: V.B.Z., 2020. - 657 str.; 21 cm. - (Biblioteka Ambrozija ; knj. 547) - 978-953-52-0336-0

udk:821.112.5-31; id broj:68590

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32516.

#alt

La Superba

Zagreb: V.B.Z., 2019.

839.3-3 PFEIJ las

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32516.

#alt

Napisan u obliku serije pisama i bilješki upućenih neimenovanom čitatelju kojega pripovjedač izvještava o svome životu u Genovi, gdje se trajno nastanio u „želji da ovdje, u ovome srednjovjekovnom labirintu, ostvari svoj vječni san o zavidno bogatom i bezbrižnom mediteranskom životu među pravim, autentičnim ljudima“, roman La Superba nizozemskog autora Ilje Leonarda Pfeijffera na duhovit i domišljat način istražuje, pripovijeda i raščlanjuje fantaziju o boljem životu negdje drugdje.

La Superba / Ilja Leonard Pfeijffer; s nizozemskoga preveo Radovan Lučić. - Zagreb: V.B.Z., 2019. - 415 str.; 21 cm. - (Biblioteka Na margini ; knj. 7) - 978-953-52-0200-4

udk:821.112.5-31; id broj:67435

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32517.

#alt

Večeri : zimska priča

Zagreb: Disput: Hrvatsko filološko društvo, 2018.

839.3-3 REVE več

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32517.

#alt

Junak ove priče, Frits van Egters, dvadesettrogodišnji Amsterdamac, probudio se u rano jutro 22. prosinca 1946. mučen groznim snom... Roman do svršetka neće napuštati perspektivu apatičnog i antipatičnog mladića čiji je naizgled jedini cilj potrošiti vrijeme sljedećih deset dana, što u šetnjama, razgovorima s prijateljima, preživljavanjem u društvu ostarjelih roditelja s kojima živi, te tako pohraniti u sjećanje staru i dokopati se nove godine.

Ova zimska priča napučena dobro znanim amsterdamskim motivima poput kanala i uskih visokih kuća kojima se glavni junak svakodnevno kreće, koja u početku još nespremnom čitatelju može nuditi obećanje idile, sve je samo ne idilična. Specifičnom, inovativnom pripovjednom tehnikom autor nas preciznim pokretima pera uvodi u sivu svakodnevicu poslijeratne nizozemske prijestolnice i u um možda malko pomaknutog pojedinca, ali ipak, slutimo, reprezentativnog pripadnika jednog povijesnog vremena i društva

Večeri: zimska priča / Gerard Reve; s nizozemskoga prevela Romana Perečinec. - Zagreb: Disput: Hrvatsko filološko društvo, 2018. - 251 str.; 20 cm. - (Biblioteka Književna smotra) - 9789532961621

udk:821.112.5-31; id broj:64793

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32518.

#alt

Večernja nelagoda

Zagreb: Naklada Ljevak, 2021.

839.3-3 RIJNE več

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32518.

#alt

Obitelj Mulder se raspada nakon smrti najstarijeg djeteta, sina Matthiesa, koji se utopio kad je kližući se propao kroz led. Njegova desetogodišnja sestra Jas, iz čije perspektive pratimo priču, oplakuje bratovu smrt, a usto se osjeća krivom jer je poželjela da umre kad je nije poveo sa sobom na klizanje. Nakon tragedije Jas odbija skinuti svoju crvenu jaknu, koja postaje sve smrdljivija i teža, džepova punih žaba krastača, zečjih brkova i ostalih stvari koje joj služe u izvođenju zaštitnih rituala kojima s bratom Obbeom i sestrom Hannom pribjegava nakon Matthiesove smrti. Obbe muči životinje u ritualima žrtvovanja, a Hanna mašta o bijegu s farme – gdje postoji bogat rječnik posvećen životinjama, ali vlada opresivna tišina kad je riječ o ljudskom životu, gdje vlada slika prijetećeg i okrutnog Boga. Roditelji izbjegavaju međusobni dodir, čak i pogled, i dok oni tonu u žalost za izgubljenim sinom, njihova djeca prepuštena samima sebi izmišljaju vlastita pravila, vlastitu kozmologiju. U divljoj konfuziji oni prelaze uobičajene granice normalnog ponašanja.

Roman govori o tome kako trauma (u ovom slučaju smrt djeteta u obitelji) oblikuje čovjekovo iskustvo i pogled na svijet. Brutalna, mračna, sumorna, snažna proza o djevojčici u izrazito religioznoj obitelji na izoliranoj nizozemskoj farmi koja se suočava s iskustvom smrti starijeg brata.

Večernja nelagoda / Marieke Lucas Rijneveld; s nizozemskoga prevela Svetlana Grubić Samardžija. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2021. - 301 str.; 22 cm. - (Biblioteka Cicero) - 978-953-355-484-6

udk:821.112.5-31; id broj:70315

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32519.

#alt

Bijeg

Zagreb: Znanje, 2010.

839.3-3 ROYEN bij

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32519.

839.3-3 ROYEN bij
#alt

Glavna junakinja Julija de Hrot ima trideset šest godina. Na prvi pogled ništa joj nedostaje, ali stvarnost je drukčija. Njezin je brak bez strasti, guši je obiteljski život i kućanske obaveze. Donosi radikalnu odluku. Jednoga dana napušta muža i djecu i odlazi prema suncu. Juliji pravi društvo duh njezinog mrtvog brata Jimmyija, s kojim je neposredno pred njegovu smrt sklopila tajni savez. Jimmy pomaže sestri na putu i bodri je, dok Julija, odvojena od muža i djece, pokušava da ostvari svoje erotske snove...

Bijeg / Heleen van Royen; s nizozemskoga prevela Svetlana Grubić. - Zagreb: Znanje, 2010. - 311 str.; 21 cm. - (Žanroteka ; sv. 1) - 978-953-195-907-0

udk:821.112.5-31; id broj:45533

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32520.

#alt

Batler gospodina Lugosija

Zaprešić: Fraktura, 2011.

839.3-3 SNELG bat

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32520.

#alt

Nizozemac Dorn prevoditelj je na haaškom sudu. Jedne hladne prosinačke večeri svojim starim Kadetom udari Bosanca Nermina. Povezavši ga do aerodroma, Dorn shvati da se radi o zaštićenom svjedoku koji je tog jutra dao iskaz na suđenju Nevenu S. zvanom Štuka, optuženom za ratne zločine i zločine protiv čovječnosti počinjene u proljetnim mjesecima 1993. nad muslimanskim stanovništvom gradića Mosta na krajnjem jugu Bosne. U sudnici je Nermin privukao Dornovu pozornost jer je odbacivši status zaštićenog svjedoka apelirao na sud da pokuša pronaći njegovu djevojku Jasminu, koja je netragom nestala u ratnom vihoru. Slučajni susret na haaškoj ulici postaje početak neobičnog odnosa u kojem Dorn polako ulazi u Nerminov život i pokušavajući ga rekonstruirati odlazi u Bosnu u pustolovinu svog života.

Batler gospodina Lugosija / Guido Snel; preveo s nizozemskog Radovan Lučić. - Zaprešić: Fraktura, 2011. - 271 str.; 21 cm - 978-953-266-322-8

udk:821.112.5-31; id broj:51569

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32521.

#alt

Rastapanje

Zagreb: Hena com, 2020.

839.3-3 SPITL ras

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32521.

839.3-3 SPITL ras
#alt

Rastapanje je roman koji duboko i nemilosrdno uranja u djetinjstvo pokazujući koliko događaji iz tog razdoblja mogu utjecati na ostatak života. Radnja se vješto premeće iz sadašnjosti u prošlost, događaji se postepeno otkrivaju gradeći napetost koja kulminira na samome kraju. Riječ je o majstorski napisanoj i šokantnoj kronici odrastanja kojom je Lize Spit postigla golem uspjeh u Belgiji, ali i izvan nje.

Rastapanje / Lize Spit; prevela s nizozemskog Maja Weikert. - Zagreb: Hena com, 2020. - 463 str.; 22 cm - 978-953-259-275-7

udk:821.112.5-31; id broj:67172

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32522.

#alt

Nadničar

Zagreb: Zora, 1951.

839.3-3 STREU nad

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32522.

839.3-3 STREU nad
#alt #opis

Nadničar / Stijn Streuvels; preveo Pavao M. Koščević. - Zagreb: Zora, 1951. - 92 str.; 17 cm (Mala biblioteka ; sv. 81)

udk:839.3-3; id broj:16450

K:

FLAMANSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

32523.

#alt

Sveta vatra : pripovijetke

Zagreb ; Korčula: Andrijići, 2006.

839.3-3 SVETA

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32523.

#alt #opis

Sveta vatra: pripovijetke / izabrala i prevela s nizozemskog Maja Weikert Lozica. - Zagreb; Korčula: Andrijići, 2006. - 192 str. : ilustr.; 21 cm. - (Biblioteka Zvijezde književnog svemira ; knj. 15) - 953-6196-48-4

udk:821.112.5-3; $h$h64437; id broj:34394

K:

ŽENSKO PISMO

#trilogija

#ntl

32524.

#alt

Čuvar

Zaprešić: Fraktura, 2013.

839.3-3 TERRI čuv

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32524.

839.3-3 TERRI čuv
#alt

Harry i Michel žive u podrumu luksuzne apartmanske zgrade i zadatak im je da čuvaju stanare. Što se događa u svijetu izvan podruma, je li ga zahvatio rat ili neka druga katastrofa, oni ne znaju. Dva čuvara znaju samo da ne smiju napustiti svoje stražarsko mjesto, jer njihovu predanost nagradit će Organizacija, a njihov je cilj postati najbolji u Organizaciji, dio elite. Ništa ne može poremetiti njihovu rutinu ni pozornost. Ali jednoga dana Organizacija pošalje trećega čuvara. Tko je on, kakve vijesti donosi izvana? U nizu kratkih poglavlja savršeno preciznim rečenicama Peter Terrin uvlači nas u svijet u kojem nema mjesta emocijama ni predahu, u svijet uniformiranih gdje je dužnost jedina sveta i nepovrediva. Čuvar je roman u kojem su strahovi suvremenog svijeta ocrtani jednako suvereno kako je Kafka pisao o paranojama svoga vremena.

Čuvar / Peter Terrin; prevela s nizozemskog Romana Perečinec. - Zaprešić: Fraktura, 2013. - 225 str.; 22 cm - 978-953-266-509-3

udk:821.112.5-31; id broj:55357

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32525.

#alt

Prenositelj svjetla : majstor staklar

Zagreb: Mozaik knjiga, 2000.

839.3-3 TIRTI pre

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32525.

#alt #opis

Prenositelj svjetla: majstor staklar / BernardTirtiaux; s francuskoga prevela Ivana Carette Šojat. - Zagreb: Mozaik knjiga, 2000. - 295 str.; 20 cm. - 953-196-725-3

udk:839.3-3; id broj:10815

K:

POVIJESNI ROMAN

#trilogija

#ntl

32526.

#alt

Spavaj!

Zagreb: Andrijići, 2008.

839.3-3 VERBE spa

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32526.

839.3-3 VERBE spa
#alt

„Zanimanje moje majke˝ napisao sam svojim najljepšim rukopisom. Potcrtao sam to urednom crvenom crtom, koju su prekidali samo donji dijelovi slova j. Brižljivo sam pokrio mokru tintu bugačicom. Ali sva ta urednost nije mogla potisnuti moje pitanje. Je li postojala neka tajna koju samo učitelj Bračke i ja nismo poznavali? Tajna koja se nazirala u glasnom smijehu Franqoisea, u Stanovom pitajućem pogledu i nesigurnom „ne smijem se družiti s tobom˝ ostalih? Nejasna jezgra misterije vrtjela se oko nje. Sve se vrtjelo oko nje.˝

Spavaj! / Annelies Verbeke; prevela s nizozemskog Maja Weikert Lozica. - Zagreb: Andrijići, 2008. - 160 str.; 20 cm. - (Biblioteka Ljubav ; knj. 2) - 978-953-6196-73-9

udk:811.112.5-31; id broj:40198

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32527.

#alt

Gospođa Verona silazi s brežuljka

Zagreb: Andrijići, 2009.

839.3-3 VERHU gos

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32527.

#alt

Prekrasna priča o ljubavi i smrti, vjernosti koja nadživljava one koje je povezala.

Gospođa Verona silazi s brežuljka / Dimitri Verhulst; prevela s nizozemskog Maja Weikert Lozica. - Zagreb: Andrijići, 2009. - 110 str.; 20 cm. - (Biblioteka Zvijezde književnog svemira ; knj. 16) - 978-953-6196-78-4

udk:821.112.5-31; id broj:42739

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32528.

#alt

Nažalosnost stvari

Zagreb: V.B.Z., 2016.

839.3-3 VERHU naž

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32528.

#alt

Riječ je o poluautobiografskom djelu, ispripovijedanom iz perspektive trinaestogodišnjaka (poslije odrasla čovjeka), od milja zvanog Dimitrić, koji odrasta u disfunkcionalnoj obitelji, živeći u kući svoje bake Marije s ocem alkoholičarom Pijem i trojicom stričeva, Mrgom, Letvom i Hermanom: a svima njima zajedničko je da su „upropastili svoje ljubavne veze i vratili su se mami“, Dimitrijevoj baki.

Sada pak sav svoj stečeni novac, što od poslova koje povremeno obavljaju što od socijalne pomoći, nemilosrdno troše opijajući se do besvijesti po lokalnim birtijama.

Nažalosnost stvari / Dimitri Verhulst; s nizozemskoga preveo Radovan Lučić. - Zagreb: V.B.Z., 2016. - 176 str.; 21 cm. - (Biblioteka Europom u trideset knjiga ; knj. 17) - 978-953-304-803-1

udk:821.112.5-3; id broj:60265

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32529.

#alt

Problemski hotel

Zagreb: Andrijići, 2010.

839.3-3 VERHU pro

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32529.

#alt #opis

Problemski hotel / Dimitri Verhulst; prevela s nizozemskog Maja Weikert Lozica. - Zagreb: Andrijići, 2010. - 111 str.; 20 cm. - (Biblioteka Ljubav ; knj. 4) - 978-953-6196-81-4

udk:821.112.5-3; id broj:48546

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32530.

#alt

Boy

Rijeka: Lector, 2018.

839.3-3 VERST boy

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32530.

839.3-3 VERST boy
#alt

Dječak Boy jedinac je u obitelji posvojitelja. Budući da je drugačiji, zlostavljaju ga u školi, no on ne govori o onome što proživljava. Nakon školskoga izleta dolazi do tragedije. Boyeva pomajka, iako shrvana tugom, odlučna je krenuti u potragu za istinom. Policija smatra da je dječak dignuo ruku na sebe, ali njegova majka u to ne vjeruje.

Ustrajna u namjeri da pronađe pravi odgovor, ona slijedi trag učiteljice Hanne koja je toga kobnog dana bila s Boyevim razredom na izletu. Hannah je u međuvremenu započela novi život u zabačenome selu na istoku Europe i dočekuje Boyevu majku ne sluteći ništa. Kako među dvjema ženama raste povjerenje, tako i Hannah postupno počinje pripovijedati o Boyu. No njegova majka na umu ima samo jedno: osvetu.

Boy / Wytske Versteeg; s nizozemskoga prevela Gioia Ana Ulrich Knežević. - Rijeka: Lector, 2018. - 173 str.; 22 cm. - 978-953-59556-4-1

udk:821.112.5-31; id broj:64985

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32531.

#alt

Maćeha zemlja

Zagreb: Naprijed, 1958.

839.3-3 VRIES mać

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32531.

839.3-3 VRIES mać
#alt #opis

Maćeha zemlja / Theun De Vries; s holandskog preveo Josip Tabak. - Zagreb: Naprijed, 1958. - 397 str.; 20 cm. -

udk:839.3-3; id broj:16457

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32532.

#alt

Ararat

Zagreb: Durieux, 2010.

839.3-3 WESTE ara

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32532.

839.3-3 WESTE ara
#alt

Iako naslov knjige navodi na pomisao da se radi o putopisu, tema Ararata nije putovanje i uspon na mitsku planinu, a još manje potraga za ostacima Noine arke, koja se prema Bibliji, ali ne samo prema Bibliji, nakon općeg potopa nasukala na padine te planine. Tema je prije svega potraga za izgubljenom vjerom iz dječjih dana u konfliktu između religije i znanosti, ili prije svega: traženje sebe samog. Nakon strogog kalvinističkog odgoja u djetinjstvu religija je iščezla iz Westermanova života – dok i sam nije postao otac i počeo se pitati koje aspekte svojih vlastitih vjerskih osnova on želi ili ne želi prenijeti na svoju kćer. U razgovoru sa znanstvenikom, istinskim ateistom koji vjeruje da će znanost jednom biti u stanju dati odgovor na sva pitanja života, autor shvaća da on sam nije ateist, ali s druge strane planina za njega postaje simbol čijim svladavanjem on želi dokučiti je li u stanju osloboditi se svog religioznog nasljeđa.

Ararat / Frank Westerman; prijevod s nizozemskoga Maja Weikert. - Zagreb: Durieux, 2010. - 306 str.; 21 cm. - 978-953-188-309-2

udk:821.112.5-31; id broj:47606

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32533.

#alt

Sveta Rita

Zapresić: Fraktura, 2021.

839.3-3 WIERI sve

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32533.

839.3-3 WIERI sve
#alt

Paul Kruzen čitav život živi s ocem na farmi nadomak njemačko-nizozemske granice. Nakon što ih je davnih dana Paulova majka napustila pobjegavši s ruskim pilotom, i ne osvrnuvši se, njih dvojica prepuštena su samima sebi i brizi jednog za drugoga. U tih pola stoljeća svijet u pograničnom, ruralnom području nemilice se mijenja, već odavno se u njemu ne živi od zemlje i vlastita fizičkog rada, a pristižu i oni snalažljiviji u novim vremenima: Kinezi, Poljaci, Rusi. Kada Paulova jedinog prijatelja Hedwigesa jedne noći brutalno pretuku i opljačkaju u njegovoj kući, Paul odmah posumnja na vlasnika bordela s druge strane granice, njihova starog školskog kolegu. Uslijedit će događaji u kojima ovoj dvojici beznadnih usamljenika ni njihova zaštitnica sveta Rita više ne može pomoći.

Sveta Rita Tommyja Wieringe gorko-humorni je roman o ocu i sinu, prijateljstvu i sudbinskoj povezanosti te o novom dobu u tradicionalnoj pograničnoj regiji. Duboka je to suosjećajna priča u kojoj autor daje glas onima koji ne mogu uhvatiti korak s promjenama u suvremenom svijetu, usamljenima, marginaliziranima i ostavljenima – o životima proživljenima s tihim očajem i još tišom radošću.

Sveta Rita / Tommy Wieringa; prevela s nizozemskog Romana Perečinec. - Zapresić: Fraktura, 2021. - 257 str.; 21 cm. - 9789533584027

udk:821.112.5-31; id broj:70702

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32534.

#alt

Protiv mora : antologija nizozemske kratke priče

Zagreb: Profil international, 2007.

839.3-32 PROTI

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32534.

#alt #opis

Protiv mora: antologija nizozemske kratke priče / [priređivačica] Gioia Ana Ulrich; [prijevod Radovan Lučić ... et al.]. - Zagreb: Profil international, 2007. - 271 str.; 20 cm. - (Biblioteka Profil živi jezici) - 953-12-0669-3 (tvrdi

udk:821.112.5-32; id broj:37562

K:

NIZOZEMSKA KNJIŽEVNOST - ANTOLOGIJA

#trilogija

#ntl

32535.

#alt

Kako biti Europljanin?

Zagreb: Fraktura, 2005.

839.3-4 NOOTE kak

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32535.

#alt #opis

Kako biti Europljanin? / Cees Nooteboom; s nizozemskog preveli Anita Bračun i Johannes Hendrik Verschoor. - Zagreb: Fraktura, 2005. - 103 str.; 19 cm. - 953-7052-60-5

udk:821.112.5-4; id broj:27733

K:

ESEJI; EUROPA; NIZOZEMSKA KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

32536.

#alt

Pisma : izbor

Zagreb: Moderna vremena, 1997.

839.3-6 GOGHV pis

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32536.

839.3-6 GOGHV pis
#alt #opis

Pisma: izbor / Vincent van Gogh; preveo Radovan Ivšić. - Zagreb: Moderna vremena, 1997. - 288 str. : ilustr.; 18 cm (Biblioteka Pisma.) - 953-6590-01-8

udk:839.3-6:929; id broj:6561

K:

VAN GOGH - VINCENT (1853. - 1890.); VAN GOGH - VINCENT (1853 - 1890)

#trilogija

#ntl

32537.

#alt

Nomatkinja : od islama do Amerike : osobno putovanje kroz sukob civilizacija

Zagreb: Naklada Ljevak, 2010.

839.3-9 ALIAY nom

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32537.

#alt #opis

Nomatkinja: od islama do Amerike: osobno putovanje kroz sukob civilizacija / Ayaan Hirsi Ali; s engleskog prevela Davorka Ćurković. - Zagreb: Naklada Ljevak, 2010. - 307 str.; 24 cm. - (Biblioteka Graham Greene) - 978-953-303-302-0

udk:821.112.5-9; id broj:47344

K:

MEMOARSKA PROZA; ISLAM

#trilogija

#ntl

32538.

#alt

Adat : lovci na ljudske glave

Zagreb: Zora, 1958.

839.3-9 KAMPE ada

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32538.

#alt #opis

Adat: lovci na ljudske glave / Anthony van Kampen. - Zagreb: Zora, 1958. -

udk:839.3-9; id broj:17379

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32539.

#alt

Most

Zagreb: Naklada Jesenski i Turk, 2013.

839.3-9 MAK mos

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32539.

839.3-9 MAK mos
#alt

U ovom eseju, Geert Mak kojega hrvatski čitatelji već poznaju po njegovom fascinantnom projektu U Europi, vodi nas na put u grad čiju čudesnu snagu smjesta osjete svi koji su ga vidjeli ili samo čitali i slušali o njemu. Istanbulski most Galata jedno je od simbolikom najjačeobilježenih mjesta u tom gradu (a i na čitavom našem kontinentu), most koji doslovce povezuje svjetove, duhove, mentalitete, sve ono o čemu i Hrvatska mnogo zna i na čemu mora još mnogo raditi... Pridružite li se Geertu Maku na ovom čarobnom istraživanju, i naš komadić svijeta bit će vam mnogo razumljiviji.

Most / Geert Mak; s nizozemskoga prevela Romana Perečinec. - Zagreb: Naklada Jesenski i Turk, 2013. - 116 str.; 21 cm. - (Biblioteka Busola) - 953-222-640-9

udk:821.112.5-9; id broj:55727

K:

ISTANBUL - DRUŠTVENI ŽIVOT I OBIČAJI; MOST GALATA - POVIJEST; MOSTOVI - POVIJEST

#trilogija

#ntl

32540.

#alt

Čitanje na odlasku : književnost kao životna potreba

Zagreb: TIM press, 2017.

839.3-9 STEIN čit

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32540.

#alt

U knjizi Čitanje na odlasku, Steinz u maniri majstora životne radosti izravno i nerijetko humoristično opisuje svoje tjelesno propadanje, bolnička iskustva te susrete s prijateljima i poznanicima. Klasici kao što su Grof Monte Christo, Ured, Oblomov, Čarobna gora i Hadrijanovi memoari u Steinzovu dnevniku postaju polazište za promišljanja o ljudskoj nemoći, rastancima, mirenju, boli, ali i o prekrasnim trenucima koji, unatoč neumitnom svršetku, prate svaku smrtonosnu bolest.

Čitanje na odlasku nije samo dirljiva kronika najavljene smrti, već i iznenađujuće osobni pogled na svjetsku književnost.

Čitanje na odlasku: književnost kao životna potreba / Pieter Steinz; s nizozemskog prevela Snježana Cimić. - Zagreb: TIM press, 2017. - 232 str.; 21 cm. - (Biblioteka Incus) - 978-953-8075-31-5

udk:821.112.5-9; id broj:62188

K:

KNJIŽEVNOST - MEDICINA; AMIOTROFIČNA LATERALNA SKLEROZA - BOLESNICI - BIOGRAFIJA

#trilogija

#ntl

32541.

#alt

Inženjeri duše

Zagreb: Durieux, 2007.

839.3-9 WESTE inž

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32541.

839.3-9 WESTE inž
#alt

˝Inženjeri duše˝ su literarno, arhivsko i putopisno istraživanje o kulturi socijalističkog realizma u Sovjetskom Savezu: o književnosti, filmu, propagandnim akcijama, umjetničkim, političkim i privatnim biografijama njihovih protagonista.

Inženjeri duše / Frank Westerman; prijevod s nizozemskog Maja Weikert. - Zagreb: Durieux, 2007. - 329 str.; 21 cm - 978-953-188-278-1

udk:821.112.5-9; id broj:37831

K:

RUSKA KNJIŽEVNOST - 20. ST. ; KOMUNIZAM - KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

32542.

#alt

Ugušena dolina

Zagreb: Durieux, 2015.

839.3-9 WESTE ugu

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32542.

839.3-9 WESTE ugu
#alt

Navečer, 21. kolovoza 1986, za mlada mjeseca, u dolini u sjeverozapadnom Kamerunu izumro je sav život. Kokoši, pavijani, zebui i ptice mrtvi padaju u travu — isto kao i 1746 muškaraca, žena i djece. Razaranja nema: kolibe i palme su neokrznute.

To su činjenice. Ali što se dogodilo?

Ugušena dolina analizira svaku fasetu tog zagonetnog masovnog umiranja — u priči nalik trileru koji se odvija od Islanda do Havaja. Precizno i s velikom sposobnošću predočavanja Frank Westerman otkriva tri sloja istine, pri čemu se svaki put mijenja pogled na misteriju.

Autor čitatelja vodi kroz šumu priča koje su u dvadeset pet godina niknule u dolini smrti.

Ugušena dolina / Frank Westerman; prijevod s nizozemskoga Maja Weikert. - Zagreb: Durieux, 2015. - 306 str. : geograf. karte; 20 cm - 978-953-188-414-3

udk:821.112.5-9; id broj:57800

K:

PRIRODNE KATASTROFE - KAMERUN - JEZERO NYOS; VULKANSKE ERUPCIJE

#trilogija

#ntl

32543.

#alt

Dnevnik Anne Frank : od 12. lipnja 1942. do 1. kolovoza 1944.

Zagreb: Mozaik knjiga, 2009.

839.3-94 FRANK dne

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32543.

#alt

Ovo je novo, prošireno izdanje te bezvremene lektire, ujedno je prvi hrvatski prijevod s izvornika (nizozemski jezik).

Dnevnik Anne Frank prvi put je objavljen 1947. i do danas je preveden na 60 jezika i prodan u više od 25 milijuna primjeraka.

Anne Frank dnevnik je vodila od 12. lipnja 1942. do 1. kolovoza 1944., do nekoliko dana prije uhićenja.

Dnevnik Anne Frank: od 12. lipnja 1942. do 1. kolovoza 1944. / Anna Frank; priredili Otto Frank i Mirjam Pressler ; [prijevod s nizozemskoga Svetlana Grubić]. - Zagreb: Mozaik knjiga, 2009. - 309 str. : ilustr.; 22 cm. - (Biblioteka Zlatna lađa plus) - 978-953-14-0474-7

udk:821.112.5-94; id broj:40799 8. OŠ

K:

KNJIŽEVNOST

#trilogija

#ntl

32544.

#alt

Dnevnik Ane Frank

Zagreb: Mladost, 1986.

839.3-94 FRANK dne

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32544.

839.3-94 FRANK dne
#alt #opis

Dnevnik Ane Frank / Anne Frank; prevela s engleskog Giga Gračan. - 6.izd. - Zagreb: Mladost, 1986. - 227 str.; 20 cm. (Biblioteka Jelen) - 86-05-00033-3

udk:821.112.5-94; id broj:40055 8. OŠ

K:

FRANK - ANNE - DNEVNIK

#trilogija

#ntl

32545.

#alt

Sjećanje na Anne Frank : priča žene koja je pomagala u skrivanju obitelji Frank

Zagreb: Disput, 2021.

839.3-94 GIES sje

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32545.

#alt

Milijunima koje je dirnuo ˝Dnevnik Anne Frank˝ ova knjiga nudi izvanrednu priču Miep Gies, žene koja je sa svojim suprugom više od dvije godine pomagala u skrivanju obitelji Frank od nacista. Poput tisuća neispjevanih heroja svakog su dana riskirali svoje živote kako bi donosili hranu i novosti te pružali emotivnu potporu žrtvama Holokausta.

Od razdoblja svojeg djetinjstva kao izbjeglice nakon Prvoga svjetskog rata do trenutka kad je stavila maleni, crveno-narančasti karirani dnevnik – Anninu ostavštinu – u ruke Otta Franka, Miep Gies prisjeća se svoje prošlosti s jednostavnom iskrenošću i potresnom jasnoćom. Svaka stranica odzvanja hrabrošću i ganutljivom ljepotom.

Sjećanje na Anne Frank: priča žene koja je pomagala u skrivanju obitelji Frank / Miep Gies s Alison Leslie Gold; s engleskoga preveo Damjan Lalović. - Zagreb: Disput, 2021. - 188 str. : ilustr.; 24 cm. - (Biblioteka Srednji put ; knj. 31) - 978-953-260-404-7

udk:821.112.5-94; id broj:70455

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32546.

#alt

Moj prijatelj Rembrandt : prema dnevnicima dr. Joannisa Van Loona napisao, dopisao i priredio Hendrik Willem Van Loon ; [priredio i preveo Slavko Batušić].

Koprivnica: Šareni dućan, 2008.

839.3-94 LOONV moj

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32546.

#alt #opis

Moj prijatelj Rembrandt: prema dnevnicima dr. Joannisa Van Loona napisao, dopisao i priredio Hendrik Willem Van Loon ; [priredio i preveo Slavko Batušić]. - Koprivnica: Šareni dućan, 2008. - 252 str.; 21 cm. - (Biblioteka Život je lijep ; 10) - 978-953-6683-89-5

udk:821.112.5-94; 929; id broj:39964

K:

ROMANSIRANA BIOGRAFIJA; REMBRANDT

#trilogija

#ntl

32547.

#alt

Kuća imama

Sarajevo: Buybook, 2009.

839.31 ABDOL kuć

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32547.

839.31 ABDOL kuć
#alt #opis

Kuća imama / Kader Abdolah; s holandskog preveo Goran Sarić. - Sarajevo: Buybook, 2009. - 389 str.; 20 cm. - (Biblioteka Orijentalist.) - 978-9958-30-039-4

udk:821.112.5-31; id broj:43278

K:

ROMAN - IRAN

#trilogija

#ntl

32548.

#alt

Samo na jednu noć

Zagreb, Domino, 2009.

839.31 BENDI sam

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32548.

#alt #opis

Samo na jednu noć / Nicolas Bendini; preveo Tomas Kutinjač. - Zagreb, Domino, 2009. - 91 str.; 21 cm. - (Queer biblioteka) - 978-953-99881-7-1

udk:821.112.5-3; id broj:44128

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl

32549.

#alt

Damoklova mračna komora

Zagreb: V.B.Z., 2015.

839.31-3 HERMA dam

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32549.

#alt

Smještena u okupiranu Nizozemsku, ovo je priča o trgovcu Henriju Osewoudtu, čovjeku “koji ne čini ništa, ne želi ništa, sve je prepustio slučaju”.

Sve dok misteriozni Dorbeck ne uđe u njegovu radnju i ne dodijeli mu zadatke protiv Nijemaca, koji s vremenom uključuju i ubojstva.Dorbeck nevjerojatno sliči Osewoudtu, ali je i njegova suprotnost: tamnokos i prodoran za razliku od ćosavog i povučenog Henrija.Na kraju rata Saveznici uhite Osewoudta, a on ne može dokazati da je radio za pokret otpora ni da Dorbeck postoji.

Je li Osewoudt heroj, izdajica ili psihopat vođen zabludama?

Damoklova mračna komora / Willem Frederik Hermans; s nizozemskoga preveo Radovan Lučić. - Zagreb: V.B.Z., 2015. - 371 str.; 21 cm. - (Biblioteka Europuom u trideset knjiga ; knj.5) - 978-953-304-744-7

udk:821.112.5-3; id broj:59985

K:

RATNA PROZA

#trilogija

#ntl

32550.

#alt

Noću dolaze lisice

Zaprešić: Fraktura, 2015.

839.31-3 NOOTE noć

K:

Inventarni broj: #invent_br

#datum_posudba

#datum_vracanja

#dana_kasni_tekst

#ntl

32550.

839.31-3 NOOTE noć
#alt

Gradovi i otoci, ljudi i odnosi koji ih spajaju od pamtivijeka – knjigom pripovijedaka Noću dolaze lisice jedan od najznačajnijih suvremenih europskih pisaca Cees Nooteboom dovodi nas do svoje omiljene pozornice: Mediterana. Jer, baš na tome moru i na tim obalama – od Venecije do Baleara, od Alžira do Francuske – događaju se njegove iznimno lijepe, melankolične priče, koje uz kap oporoga humora i s puno mudrosti govore o ljubavi i o gubitku, o prijateljstvu i umjetnosti.

Noću dolaze lisice / Cees Nooteboom; prevela s nizozemskog Romana Perečinec. - Zaprešić: Fraktura, 2015. - 157 str.; 21 cm. - 978-953-266-670-0

udk:821.112.5-32; id broj:58753

K:

#predmetnice

#trilogija

#ntl



Untitled Document

Sadržaj


Poredaj po



Prikaz